1 00:00:00,392 --> 00:00:02,138 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,139 --> 00:00:04,532 If Stefan wants to save Sarah's life, 3 00:00:04,533 --> 00:00:06,450 all he has to do is shut his humanity off. 4 00:00:06,451 --> 00:00:08,784 Stefan without his humanity is one artery away 5 00:00:08,785 --> 00:00:11,353 from Stefan the ripper. 6 00:00:11,354 --> 00:00:12,922 Your mother is alive? 7 00:00:12,923 --> 00:00:14,423 In a prison world of 1903. 8 00:00:14,424 --> 00:00:16,292 And you believe that I can reconnect 9 00:00:16,293 --> 00:00:17,714 Stefan with his humanity? 10 00:00:17,715 --> 00:00:19,717 - Pack your bags. - I'll alert the others. 11 00:00:19,718 --> 00:00:21,035 She has a vampire dollhouse. 12 00:00:21,036 --> 00:00:22,479 - They're not coming. - They are my family. 13 00:00:22,480 --> 00:00:25,968 I will leave you here to rot. We'll come back for them. 14 00:00:25,969 --> 00:00:27,770 We're never going back there, right? 15 00:00:27,771 --> 00:00:29,124 No, we're not. 16 00:00:29,125 --> 00:00:30,839 You've been a pawn in a game 17 00:00:30,840 --> 00:00:32,363 that I've now lost interest in playing. 18 00:00:32,364 --> 00:00:34,271 You're no ordinary girl, Sarah Salvatore. 19 00:00:34,272 --> 00:00:36,911 - Why would you call me that? - I have something for you. 20 00:00:36,913 --> 00:00:38,246 The cure to vampirism. 21 00:00:38,248 --> 00:00:40,045 I knew you wanted it for Elena. 22 00:00:40,046 --> 00:00:42,075 What if I don't want it for her now? 23 00:00:58,834 --> 00:01:00,267 Ok. 24 00:01:13,244 --> 00:01:15,884 Oh, come on. 25 00:01:15,885 --> 00:01:17,519 Ok. Who's messing with me? 26 00:01:17,520 --> 00:01:19,019 Chris, are you up there? 27 00:01:20,376 --> 00:01:22,160 Dick. 28 00:01:32,680 --> 00:01:35,336 Oh, God. 29 00:01:35,337 --> 00:01:38,306 Chris? Chris? 30 00:01:38,307 --> 00:01:40,974 Boo. 31 00:01:40,976 --> 00:01:42,644 Are you booing me? 32 00:01:42,645 --> 00:01:43,844 Boo! 33 00:01:43,846 --> 00:01:45,547 I scared him. 34 00:01:45,548 --> 00:01:46,948 I scared you, right, 35 00:01:46,949 --> 00:01:49,484 with the whole chair flippy and the bottle thing? 36 00:01:49,485 --> 00:01:50,685 Who are you people? 37 00:01:50,686 --> 00:01:52,954 Oh. I'm Caroline, this is Stefan, 38 00:01:52,955 --> 00:01:57,158 and that... Mmm... Was delicious. 39 00:01:57,159 --> 00:01:59,460 Taste. 40 00:01:59,461 --> 00:02:00,560 Mmm. 41 00:02:00,562 --> 00:02:01,662 What's going on? 42 00:02:01,664 --> 00:02:03,131 Well, Caroline and I had a little bet 43 00:02:03,132 --> 00:02:04,699 that she would scare you to death. 44 00:02:04,700 --> 00:02:07,268 Like, literally scare you to death. 45 00:02:07,269 --> 00:02:08,903 But you have to understand this is her first time 46 00:02:08,904 --> 00:02:10,538 messing with somebody, so she didn't realize 47 00:02:10,539 --> 00:02:13,140 the whole dead body shock-drop thing 48 00:02:13,141 --> 00:02:15,443 is a complete cliché. 49 00:02:15,444 --> 00:02:17,578 Cliché? This guy was my friend. 50 00:02:17,579 --> 00:02:19,547 Well, then why aren't you freaking out, 51 00:02:19,548 --> 00:02:21,282 a panic attack, heart attack? 52 00:02:21,283 --> 00:02:22,882 Come on. Give me something. 53 00:02:24,752 --> 00:02:26,187 I don't think you heard me. 54 00:02:26,188 --> 00:02:27,988 You're having a heart attack. 55 00:02:27,990 --> 00:02:30,191 What are you... 56 00:02:31,493 --> 00:02:33,594 My... my chest. What's happening? 57 00:02:33,595 --> 00:02:35,229 She's cheating. 58 00:02:35,230 --> 00:02:36,330 That's what's happening. 59 00:02:36,331 --> 00:02:38,232 Ugh. Please help me. 60 00:02:38,233 --> 00:02:40,067 All right. Just relax. It's mental. 61 00:02:40,068 --> 00:02:42,837 You only think you're having a heart attack. 62 00:02:42,838 --> 00:02:44,238 Now your throat's tightening. 63 00:02:46,408 --> 00:02:50,611 You can't breathe. 64 00:02:50,612 --> 00:02:52,179 Heh heh heh. 65 00:02:52,180 --> 00:02:53,581 Oh, my God! 66 00:02:53,582 --> 00:02:56,250 Are those spiders all over your body? 67 00:03:04,981 --> 00:03:06,894 Hmm. Look at that. 68 00:03:06,895 --> 00:03:08,062 I won. 69 00:03:08,063 --> 00:03:09,329 Poor guy was so scared 70 00:03:09,330 --> 00:03:11,264 that he died of a heart attack. 71 00:03:11,266 --> 00:03:12,699 No. That's not fair. 72 00:03:12,700 --> 00:03:15,035 Technically, he died of a loophole. 73 00:03:15,036 --> 00:03:17,871 A win is a win. 74 00:03:17,872 --> 00:03:21,616 - So you know what we do now. - Yes, unfortunately, I do. 75 00:03:23,144 --> 00:03:24,810 Karaoke. 76 00:03:27,856 --> 00:03:33,750 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 77 00:03:38,359 --> 00:03:40,026 So you drag me out of a hospital bed, 78 00:03:40,027 --> 00:03:41,895 waste a tank of gas driving around all night 79 00:03:41,896 --> 00:03:44,698 just to bring me to a house in the middle of nowhere? 80 00:03:44,699 --> 00:03:45,966 As soon as this door opens, 81 00:03:45,967 --> 00:03:48,368 you are not my problem anymore. 82 00:03:48,369 --> 00:03:50,070 When have I ever been your problem? 83 00:03:50,071 --> 00:03:52,272 Since your great-great-great uncle Stefan 84 00:03:52,273 --> 00:03:54,507 nearly got you killed. 85 00:03:54,508 --> 00:03:56,610 What? 86 00:03:56,611 --> 00:03:58,677 It's time for you to meet your real family. 87 00:04:00,814 --> 00:04:02,247 Hello? 88 00:04:04,251 --> 00:04:06,920 Are you looking for my son? 89 00:04:06,921 --> 00:04:10,357 My mistake. 90 00:04:10,358 --> 00:04:12,125 I'm sorry. Have... have we... 91 00:04:12,126 --> 00:04:13,492 I've got the wrong house. 92 00:04:13,494 --> 00:04:15,494 Heh. Terribly sorry to disturb you. 93 00:04:26,239 --> 00:04:27,640 What the hell was that? 94 00:04:27,641 --> 00:04:30,944 I've met that woman before in 1903. 95 00:04:30,945 --> 00:04:32,312 What?! 96 00:04:32,313 --> 00:04:34,646 She's the one who turned me into a vampire. 97 00:04:38,118 --> 00:04:39,485 Do you smell something? 98 00:04:41,488 --> 00:04:42,822 Hmm. Mom's cooking. 99 00:04:42,823 --> 00:04:44,090 Is that bacon? 100 00:04:44,091 --> 00:04:45,591 Yeah, or some baby she abducted 101 00:04:45,592 --> 00:04:47,126 from a nearby village. 102 00:04:47,127 --> 00:04:50,061 Hey. Shh. She can hear us. 103 00:04:56,008 --> 00:05:00,673 You have to give her a chance just like I gave you one. 104 00:05:00,674 --> 00:05:02,274 She's your mother. 105 00:05:02,275 --> 00:05:05,478 No. She is a tool to get Stefan's humanity back 106 00:05:05,479 --> 00:05:08,214 because there is no doubt that he and Caroline are 107 00:05:08,215 --> 00:05:10,483 fangs deep in bodies right now, 108 00:05:10,484 --> 00:05:12,885 so the sooner we get our supernatural born killers 109 00:05:12,886 --> 00:05:15,587 out of circulation, the better. 110 00:05:23,662 --> 00:05:25,196 Have you seen my t-shirt? 111 00:05:25,198 --> 00:05:26,865 I prefer you without one. 112 00:05:26,867 --> 00:05:29,267 I'm not so sure your mom would feel the same way. 113 00:05:32,071 --> 00:05:33,504 Take mine. 114 00:05:53,292 --> 00:05:54,726 Wow! 115 00:05:54,727 --> 00:05:56,928 This was always Damon's favorite... 116 00:05:56,930 --> 00:05:59,398 "Eggie in baskie." 117 00:05:59,399 --> 00:06:01,033 Doesn't taste like I remember. 118 00:06:01,034 --> 00:06:02,701 Well, you were human the last time you tasted it. 119 00:06:02,702 --> 00:06:05,369 Our tastes change over time. 120 00:06:05,737 --> 00:06:08,507 But, Elena, you're fairly new at this, aren't you? 121 00:06:08,508 --> 00:06:10,314 I turned a few years ago. 122 00:06:10,315 --> 00:06:13,656 You ever miss it, being human? 123 00:06:14,547 --> 00:06:16,046 Sometimes. 124 00:06:19,675 --> 00:06:22,287 So if I understood correctly, 125 00:06:22,288 --> 00:06:25,624 um, in order to free my companions 126 00:06:25,625 --> 00:06:28,292 from that place where I was trapped, 127 00:06:28,294 --> 00:06:30,227 we'll need the magical device. 128 00:06:30,229 --> 00:06:31,429 The ascendant. 129 00:06:31,430 --> 00:06:32,898 Yes. The ascendant. Where is that? 130 00:06:32,899 --> 00:06:35,180 Safe. Very safe. 131 00:06:35,181 --> 00:06:36,834 And we'll also need a celestial event. 132 00:06:36,836 --> 00:06:38,536 We'll have to do some digging, yeah. 133 00:06:38,537 --> 00:06:40,005 Be patient. They take time. 134 00:06:40,006 --> 00:06:41,472 They're very rare. 135 00:06:41,474 --> 00:06:43,174 There's a full moon coming up. Will that work? 136 00:06:43,175 --> 00:06:45,443 If not, the Lyrids meteor shower is in two weeks. 137 00:06:45,444 --> 00:06:47,178 Well, look at you. 138 00:06:47,179 --> 00:06:49,747 If you're not a one-woman "farmer's almanac." 139 00:06:49,748 --> 00:06:51,449 Actually, I took your advice, 140 00:06:51,450 --> 00:06:53,318 and I've been dabbling on Stefan's computer. 141 00:06:53,319 --> 00:06:56,621 What a wondrous invention... All that knowledge. 142 00:06:56,622 --> 00:07:00,024 And videos of cats riding robot vacuum cleaners. 143 00:07:03,829 --> 00:07:05,663 Everything ok? 144 00:07:05,664 --> 00:07:08,499 It's Jo. Someone's been attacking people at Whitmore. 145 00:07:08,500 --> 00:07:09,968 Let me guess... One of them's blond, 146 00:07:09,969 --> 00:07:11,169 and the other one liked turning people 147 00:07:11,170 --> 00:07:12,837 into human PEZ dispensers. 148 00:07:12,838 --> 00:07:14,339 That's exactly what I'm gonna go find out. 149 00:07:14,340 --> 00:07:16,306 Thank you so much for breakfast. 150 00:07:19,744 --> 00:07:21,746 Who is that woman, 151 00:07:21,747 --> 00:07:23,681 and how do you even know who my family is? 152 00:07:23,682 --> 00:07:25,550 How do I not know this? 153 00:07:25,551 --> 00:07:26,617 Because your uncle Stefan compelled you 154 00:07:26,618 --> 00:07:28,352 to forget to keep you a secret 155 00:07:28,353 --> 00:07:29,821 from your other uncle... Damon... 156 00:07:29,822 --> 00:07:31,498 After he killed your parents, 157 00:07:31,499 --> 00:07:32,690 and you would have shared their fate 158 00:07:32,691 --> 00:07:34,025 had it not been for your other uncle. 159 00:07:34,026 --> 00:07:35,726 That's who you were taking me to? 160 00:07:35,727 --> 00:07:37,094 Well, actually, no. 161 00:07:37,095 --> 00:07:38,429 The good brother recently went bad, 162 00:07:38,430 --> 00:07:39,630 and I was hoping to leave you in the care 163 00:07:39,631 --> 00:07:41,299 of the bad brother, who actually is 164 00:07:41,300 --> 00:07:43,234 less bad now than the good brother. 165 00:07:43,235 --> 00:07:45,469 I don't understand any of this. 166 00:07:45,470 --> 00:07:47,004 Yeah. Look. I can try repeating it, luv, 167 00:07:47,005 --> 00:07:49,774 but it won't be any clearer the second time. 168 00:07:49,775 --> 00:07:52,943 Look. You wanted to know who that woman is? 169 00:07:52,944 --> 00:07:55,712 She's the most dreadful person I've ever met. 170 00:08:01,485 --> 00:08:04,655 Unh! No sick passengers! 171 00:08:04,656 --> 00:08:06,457 I have a ticket. 172 00:08:06,458 --> 00:08:07,691 I've paid. 173 00:08:07,692 --> 00:08:10,360 Oh, yeah? Well, we're not running a sick ward. 174 00:08:12,831 --> 00:08:14,365 There's a doctor on that ship. 175 00:08:14,366 --> 00:08:16,166 He can help me. 176 00:08:16,167 --> 00:08:17,668 Get lost, mate, 177 00:08:17,669 --> 00:08:20,104 before you infect us all with your consumption. 178 00:08:31,882 --> 00:08:33,484 Who are you? 179 00:08:33,485 --> 00:08:35,486 Someone who sees you need a doctor. 180 00:08:35,487 --> 00:08:37,187 Well, I... I appreciate that, 181 00:08:37,188 --> 00:08:39,918 but even if I could get past quarantine, 182 00:08:41,059 --> 00:08:43,292 I seem to have lost my ticket. 183 00:08:43,293 --> 00:08:44,528 I can be of some help with that. 184 00:08:44,529 --> 00:08:46,796 Come. We don't have much time. 185 00:08:52,336 --> 00:08:55,772 I thought I was on my way to a new life, 186 00:08:55,773 --> 00:08:57,808 aided by the classiest woman I'd ever met. 187 00:08:57,809 --> 00:09:00,043 By the time the ship docked in New York harbor, 188 00:09:00,044 --> 00:09:03,280 every soul on board was dead, 189 00:09:03,281 --> 00:09:04,872 including me. 190 00:09:09,219 --> 00:09:10,754 You're going to forget everything you know 191 00:09:10,755 --> 00:09:12,255 about your real family. 192 00:09:12,256 --> 00:09:13,857 You're going to wake up safe in your dorm, 193 00:09:13,858 --> 00:09:17,260 having forgotten you ever heard the name Salvatore. 194 00:09:17,261 --> 00:09:22,999 Or you're finally gonna tell me the whole story. 195 00:09:23,000 --> 00:09:24,167 You're on vervain. 196 00:09:24,168 --> 00:09:25,868 Yeah. 197 00:09:25,870 --> 00:09:27,604 Your friend Matt stopped by the hospital, 198 00:09:27,605 --> 00:09:29,239 gave me some. 199 00:09:29,240 --> 00:09:30,639 Unh. 200 00:09:38,916 --> 00:09:40,750 ♪ Well, you're a real tough cookie ♪ 201 00:09:40,751 --> 00:09:42,918 ♪ With a long history ♪ 202 00:09:42,920 --> 00:09:47,090 ♪ Of breaking little hearts like the one in me ♪ 203 00:09:47,091 --> 00:09:50,460 ♪ That's ok, let's see how you do it ♪ 204 00:09:50,461 --> 00:09:54,597 ♪ Put up your dukes, and let's get down to it ♪ 205 00:09:54,598 --> 00:09:57,500 ♪ Hit me with your best shot ♪ 206 00:09:57,501 --> 00:10:00,678 ♪ Why don't you hit me with your best shot? ♪ 207 00:10:01,771 --> 00:10:03,706 ♪ Hit me with your best shot ♪ 208 00:10:03,707 --> 00:10:05,341 Hey, Taylor Swift. 209 00:10:05,342 --> 00:10:07,143 We're trying to study here. 210 00:10:07,144 --> 00:10:09,645 Where's the manager in this place? 211 00:10:09,646 --> 00:10:11,480 Someone ask for a manager? 212 00:10:13,516 --> 00:10:14,917 I didn't break his ribs. 213 00:10:14,918 --> 00:10:16,152 He got the wind knocked out of him. 214 00:10:16,153 --> 00:10:17,987 Guy was out for 20 seconds. 215 00:10:17,988 --> 00:10:19,822 Maybe he's not cut out for a tactical training program. 216 00:10:19,823 --> 00:10:21,624 We're not there to bust up keggers. 217 00:10:21,625 --> 00:10:22,792 You want some food? 218 00:10:22,793 --> 00:10:23,993 "You want some food, Officer Lockwood?" 219 00:10:23,994 --> 00:10:25,461 Dork. 220 00:10:25,462 --> 00:10:28,297 ♪ Hit me with your best shot ♪ 221 00:10:28,298 --> 00:10:32,034 ♪ Why don't you hit me with your best shot? ♪ 222 00:10:32,035 --> 00:10:35,638 ♪ Come on, hit me with your best shot ♪ 223 00:10:35,639 --> 00:10:38,257 ♪ Fire away-ay ♪ 224 00:10:42,044 --> 00:10:44,446 What did we just walk into? 225 00:10:44,447 --> 00:10:47,548 Oh, look. It's the police officers in training. 226 00:10:47,550 --> 00:10:49,150 Are you guys here to arrest us? 227 00:10:51,420 --> 00:10:53,254 You can go away now. 228 00:10:56,660 --> 00:11:00,729 What the hell are you doing? 229 00:11:00,730 --> 00:11:03,031 I'm just enjoying the music. 230 00:11:03,032 --> 00:11:04,666 You guys want next song? 231 00:11:04,667 --> 00:11:07,035 We should get out of here. 232 00:11:07,036 --> 00:11:09,771 No. Stay. 233 00:11:09,772 --> 00:11:12,173 Caroline's taking requests. 234 00:11:27,106 --> 00:11:29,408 Here. Text Elena. 235 00:11:29,409 --> 00:11:31,777 Tell her we're headed to campus to check it out. 236 00:11:31,778 --> 00:11:33,512 See those letters? 237 00:11:33,513 --> 00:11:36,182 Think of it as a tiny typewriter. 238 00:11:36,183 --> 00:11:38,884 Oh. You're right. 239 00:11:38,885 --> 00:11:40,753 Mm-hmm. 240 00:11:40,754 --> 00:11:43,222 "My dearest Elena, I hope this finds you well." 241 00:11:43,223 --> 00:11:44,590 No, no. Short and sweet. 242 00:11:44,591 --> 00:11:48,294 Just "headed to campus." 243 00:11:48,295 --> 00:11:50,596 Yeah. Then when we find them, 244 00:11:50,597 --> 00:11:52,465 I'll take care of Caroline, 245 00:11:52,466 --> 00:11:53,932 you look Stefan right in the eyes. 246 00:11:53,934 --> 00:11:56,569 And I will return him to the man he used to be. 247 00:11:56,570 --> 00:11:58,170 Exactly. 248 00:11:58,171 --> 00:11:59,605 And once we've done that, 249 00:11:59,606 --> 00:12:04,243 then we will go rescue my friends? 250 00:12:04,244 --> 00:12:05,477 Sure. 251 00:12:05,478 --> 00:12:06,912 I know how terribly concerned 252 00:12:06,913 --> 00:12:08,614 you are about that. 253 00:12:08,615 --> 00:12:11,683 How shall I end it, with an "I love you"? 254 00:12:11,685 --> 00:12:14,319 Knock yourself out. 255 00:12:14,320 --> 00:12:15,754 You do love her, don't you? 256 00:12:15,755 --> 00:12:16,989 Not that it's any of your business, 257 00:12:16,990 --> 00:12:19,591 but, yes, I do, and she loves me. 258 00:12:19,592 --> 00:12:21,560 We're in the love. 259 00:12:21,561 --> 00:12:23,295 And you're afraid you'll ruin all that 260 00:12:23,296 --> 00:12:26,797 if you give her the cure. 261 00:12:26,799 --> 00:12:29,268 Last night when your friend Bonnie was over... 262 00:12:29,269 --> 00:12:31,103 You spied on me? 263 00:12:31,104 --> 00:12:32,871 Well, I didn't mean to eavesdrop. 264 00:12:32,872 --> 00:12:35,674 I'm just not used to hearing other voices. I... 265 00:12:35,675 --> 00:12:36,708 Really? 266 00:12:36,709 --> 00:12:38,343 Couldn't help but listen, 267 00:12:38,344 --> 00:12:40,512 and it's not every day that one hears 268 00:12:40,513 --> 00:12:43,448 something so rare as the cure for vampirism. 269 00:12:43,449 --> 00:12:47,352 Well, let's not bring this up to anyone else, ok? 270 00:12:47,353 --> 00:12:49,354 You mean, don't bring it up with Elena. 271 00:12:49,355 --> 00:12:52,657 I don't even know if she wants the cure. 272 00:12:52,658 --> 00:12:56,128 Yet you fear she might 273 00:12:56,129 --> 00:12:58,963 and that if you give it to her you'll lose her. 274 00:13:00,565 --> 00:13:03,133 We're more alike than you care to admit, Damon. 275 00:13:05,136 --> 00:13:07,671 Neither of us can bear the thought of being alone. 276 00:13:13,878 --> 00:13:15,313 He's unconscious, 277 00:13:15,314 --> 00:13:17,449 but I gave him some of my blood, 278 00:13:17,450 --> 00:13:18,716 and his vitals have stabilized. 279 00:13:18,717 --> 00:13:20,351 The more these victims pile up, 280 00:13:20,352 --> 00:13:22,353 the harder it is to hide the reason they're here. 281 00:13:22,354 --> 00:13:24,556 Yeah, I know. That's why I'm hoping 282 00:13:24,557 --> 00:13:27,692 that Damon and his mom find them soon. 283 00:13:27,693 --> 00:13:30,695 I'm sorry. Did you just say Damon's mom? 284 00:13:30,696 --> 00:13:32,195 Isn't she dead? 285 00:13:34,732 --> 00:13:38,402 No. She was trapped in a 1903 prison world, 286 00:13:38,404 --> 00:13:41,039 where Kai is currently trapped. 287 00:13:41,040 --> 00:13:43,241 Kai is in a 1903 prison world? 288 00:13:43,242 --> 00:13:44,509 I'm sorry. Has nobody told you this? 289 00:13:44,510 --> 00:13:46,978 I'm on hour 13 of a 12-hour shift. 290 00:13:46,979 --> 00:13:49,380 Maybe someone could have shot me a text. 291 00:13:49,381 --> 00:13:51,449 I'm... sorry. 292 00:13:51,450 --> 00:13:54,338 - So Kai's gone? - As in for good. 293 00:13:55,320 --> 00:13:57,855 Oh, that's amazing news. 294 00:13:57,856 --> 00:13:59,323 Like, really amazing news. 295 00:13:59,324 --> 00:14:00,835 You're pregnant. 296 00:14:05,329 --> 00:14:07,899 I was wondering why you switched to decaf, 297 00:14:07,900 --> 00:14:11,968 especially while working a 13-hour shift. 298 00:14:11,970 --> 00:14:15,673 The last thing this baby needs is an uncle psychopath. 299 00:14:15,674 --> 00:14:19,577 You and Alaric having a baby. 300 00:14:19,578 --> 00:14:22,246 I... 301 00:14:22,247 --> 00:14:25,416 Jo, this is... This is amazing. 302 00:14:25,417 --> 00:14:29,708 I... I'm so happy for you. 303 00:14:37,214 --> 00:14:39,993 Little old you did all this? 304 00:14:41,251 --> 00:14:42,299 You've made a mistake. 305 00:14:42,300 --> 00:14:44,868 I know, starting with trusting 306 00:14:44,869 --> 00:14:47,137 my vampire stalker, who arranged for me 307 00:14:47,138 --> 00:14:49,873 to befriend some blue-eyed bartender, 308 00:14:49,874 --> 00:14:52,776 all so I could witness him getting run over, 309 00:14:52,777 --> 00:14:55,211 and you playing the part of the hero. 310 00:14:55,213 --> 00:14:56,580 While you were sleeping, I went through your phone, 311 00:14:56,581 --> 00:14:58,315 saw your texts to Matt. 312 00:14:58,316 --> 00:15:00,350 Well, that saves me an awkward conversation. 313 00:15:00,351 --> 00:15:02,219 I'm an idiot for ever trusting you. 314 00:15:02,220 --> 00:15:05,155 Don't beat yourself up. 315 00:15:05,156 --> 00:15:07,857 I remember what it was like to be so naive. 316 00:15:12,562 --> 00:15:15,065 The bacilli have spread to most of your lungs, 317 00:15:15,066 --> 00:15:17,234 carving out cavities in the tissue. 318 00:15:17,235 --> 00:15:19,336 The bleeding will continue. 319 00:15:19,337 --> 00:15:20,903 You can stop it? 320 00:15:20,905 --> 00:15:23,206 I believe so, but the dosage required 321 00:15:23,207 --> 00:15:25,841 at this late stage is expensive. 322 00:15:25,843 --> 00:15:27,177 Payment isn't an issue, 323 00:15:27,178 --> 00:15:29,546 provided your curative is effective. 324 00:15:29,547 --> 00:15:31,647 I assure you it is. 325 00:15:34,851 --> 00:15:36,486 How many people have you saved with this? 326 00:15:36,487 --> 00:15:37,821 Be truthful. 327 00:15:37,822 --> 00:15:39,489 None. I promise them health 328 00:15:39,490 --> 00:15:41,658 and sell them lavender mixed with castor oil. 329 00:15:41,659 --> 00:15:44,027 What? 330 00:15:44,028 --> 00:15:46,296 Why are you saying that? 331 00:15:46,297 --> 00:15:47,497 I thought you could help me. 332 00:15:47,498 --> 00:15:49,666 He lied. 333 00:15:49,667 --> 00:15:51,801 What is this man's true prognosis? 334 00:15:51,802 --> 00:15:53,703 He'll die within the week. 335 00:15:53,704 --> 00:15:57,406 Chances are, he'll never see land again. 336 00:15:57,408 --> 00:15:58,874 Leave us. 337 00:16:04,676 --> 00:16:07,617 You should go, as well. 338 00:16:07,618 --> 00:16:09,385 I do not wish to repay your acts of kindness 339 00:16:09,386 --> 00:16:11,454 by affecting you. 340 00:16:11,455 --> 00:16:13,089 You can't. 341 00:16:13,090 --> 00:16:16,993 I've already had consumption. 342 00:16:16,994 --> 00:16:20,362 - How did you survive? - I didn't. 343 00:16:22,699 --> 00:16:26,397 What are you, an angel? 344 00:16:36,679 --> 00:16:38,881 Ha ha ha! 345 00:16:38,882 --> 00:16:39,949 Look. We listened to you sing, 346 00:16:39,950 --> 00:16:41,083 we clapped our hands. 347 00:16:41,084 --> 00:16:42,518 Can we go now? 348 00:16:42,519 --> 00:16:45,855 Let's play Caroline trivia. 349 00:16:45,856 --> 00:16:47,088 I don't even know what that is. 350 00:16:47,090 --> 00:16:48,557 Oh, sure you do! 351 00:16:48,558 --> 00:16:49,925 You both dated me, 352 00:16:49,926 --> 00:16:52,061 which means you should know everything about me, 353 00:16:52,062 --> 00:16:55,531 so I'm gonna ask you some questions about myself, 354 00:16:55,532 --> 00:16:58,666 and whoever answers them right lives. 355 00:16:58,668 --> 00:17:00,136 You're sick. 356 00:17:00,137 --> 00:17:02,438 When is my birthday? 357 00:17:02,439 --> 00:17:03,773 Tyler! 358 00:17:03,774 --> 00:17:05,641 October 10. 359 00:17:05,642 --> 00:17:07,843 Very good. 360 00:17:07,844 --> 00:17:10,079 All right, Matt. Your turn. 361 00:17:10,080 --> 00:17:13,449 What is my favorite color? 362 00:17:13,450 --> 00:17:14,583 That's a trick question. 363 00:17:14,584 --> 00:17:16,217 You don't have a favorite color. 364 00:17:17,619 --> 00:17:19,121 Correct! 365 00:17:19,122 --> 00:17:20,789 Ha ha ha! 366 00:17:20,790 --> 00:17:22,624 Ok. Now a tie breaker. 367 00:17:22,625 --> 00:17:28,063 Whoever answers first wins. 368 00:17:28,064 --> 00:17:33,901 What was my mom's final memory before she died? 369 00:17:33,903 --> 00:17:35,737 How would we even begin to know that? 370 00:17:35,738 --> 00:17:37,538 Oh, I'm sure I mentioned it at some point. 371 00:17:37,540 --> 00:17:38,806 No, you didn't. 372 00:17:38,808 --> 00:17:41,376 Come on. Ticktock, ticktock. 373 00:17:41,377 --> 00:17:43,412 Judges are waiting for a final answer. 374 00:17:43,413 --> 00:17:45,647 What was my mom's final memory 375 00:17:45,648 --> 00:17:48,683 before she kicked the bucket? 376 00:17:50,619 --> 00:17:52,988 Well, looks like, 377 00:17:52,989 --> 00:17:57,526 uh, Whitmore's gonna need a new philosophy T.A. 378 00:17:57,527 --> 00:18:02,497 Hmm. Your mom was teaching you how to ride a bike. 379 00:18:02,498 --> 00:18:03,799 Bingo! 380 00:18:03,800 --> 00:18:05,934 And Stefan wins, 381 00:18:05,935 --> 00:18:08,270 which means you two lose, 382 00:18:08,271 --> 00:18:10,605 which isn't that bad actually 383 00:18:10,606 --> 00:18:13,440 because now it just means we get to kill the both of you. 384 00:18:23,291 --> 00:18:24,559 Judging from the victims, 385 00:18:24,560 --> 00:18:25,893 they started at the library, 386 00:18:25,894 --> 00:18:27,128 they took out a couple security guards 387 00:18:27,129 --> 00:18:28,730 near the football field, 388 00:18:28,731 --> 00:18:30,598 and then they wandered over to the movie theater. 389 00:18:30,599 --> 00:18:33,468 You know what the most shocking part of all this is? 390 00:18:33,469 --> 00:18:35,168 That I'm not shocked. 391 00:18:35,170 --> 00:18:36,571 Doctor 101... 392 00:18:36,572 --> 00:18:39,507 Becoming desensitized goes with the territory. 393 00:18:39,508 --> 00:18:42,243 Actually, the reason why I'm not shocked is because 394 00:18:42,244 --> 00:18:44,011 I've been in their shoes, 395 00:18:44,012 --> 00:18:45,813 and I was just as bad, 396 00:18:45,814 --> 00:18:48,816 and this is all just one big horrible reminder 397 00:18:48,817 --> 00:18:50,785 that there's always gonna be a part of me 398 00:18:50,786 --> 00:18:55,189 that's capable of doing what they're doing. 399 00:18:55,190 --> 00:18:57,525 But you're not gonna let that happen. 400 00:18:57,526 --> 00:18:59,460 You're gonna be too busy running 401 00:18:59,461 --> 00:19:00,895 your small-town family practice 402 00:19:00,896 --> 00:19:03,197 and curing little Stevie from the chicken pox. 403 00:19:03,198 --> 00:19:05,633 For a while maybe 404 00:19:05,634 --> 00:19:09,770 until little Stevie becomes teenage Steven 405 00:19:09,771 --> 00:19:12,773 and I haven't aged a day. 406 00:19:12,774 --> 00:19:14,808 Have you told Damon about this? 407 00:19:14,809 --> 00:19:16,477 What do you mean? 408 00:19:16,478 --> 00:19:19,813 I saw how you reacted when you found out I was pregnant. 409 00:19:19,814 --> 00:19:21,615 Well, I... 410 00:19:21,616 --> 00:19:22,950 And the next eternity of your life flashed before your eyes, 411 00:19:22,951 --> 00:19:25,519 and it scared the hell out of you. 412 00:19:25,520 --> 00:19:28,088 I... I'm just happy for you and Alaric. 413 00:19:28,089 --> 00:19:30,691 Alaric, who used to be a vampire, 414 00:19:30,692 --> 00:19:33,927 now is a human having a kid. 415 00:19:33,928 --> 00:19:35,996 Have you discussed this with your boyfriend? 416 00:19:35,997 --> 00:19:38,365 He knows how I feel, 417 00:19:38,366 --> 00:19:40,300 but he also knows that there's nothing 418 00:19:40,301 --> 00:19:42,402 we can do to change that, 419 00:19:42,403 --> 00:19:44,905 so there's no point in dwelling. 420 00:19:44,906 --> 00:19:46,339 Ok. 421 00:19:49,693 --> 00:19:51,645 So how do I know you're not the one 422 00:19:51,646 --> 00:19:53,013 who's been mind-controlling me, 423 00:19:53,014 --> 00:19:55,649 making me believe this messed up family history. 424 00:19:55,650 --> 00:19:57,951 You were ripped from the womb of a dead woman. 425 00:19:57,952 --> 00:19:59,820 Stefan compelled away the truth, 426 00:19:59,821 --> 00:20:02,022 but the emotional scars still linger. 427 00:20:02,023 --> 00:20:05,025 How else do you explain your morbid fascinations, hmm? 428 00:20:05,026 --> 00:20:07,761 The... the hanging of Mary Surratt... heh... 429 00:20:07,762 --> 00:20:10,162 Is hardly a motivational poster, now is it? 430 00:20:10,164 --> 00:20:12,032 Yeah. Well, there's mething about death 431 00:20:12,033 --> 00:20:15,435 that I find... I don't know... 432 00:20:15,436 --> 00:20:17,671 Alluring? 433 00:20:17,672 --> 00:20:19,506 Well, let me tell you, 434 00:20:19,507 --> 00:20:21,541 you can't truly appreciate death 435 00:20:21,542 --> 00:20:23,909 until you've stood at its precipice. 436 00:20:36,756 --> 00:20:40,026 I haven't heard that song since I was a boy. 437 00:20:40,027 --> 00:20:43,296 I know. 438 00:20:43,297 --> 00:20:45,031 Why are you doing this? 439 00:20:45,032 --> 00:20:48,501 Is it so hard to believe someone could do you a kindness? 440 00:20:48,502 --> 00:20:51,270 I was abandoned at a workhouse at the age of 4. 441 00:20:53,873 --> 00:20:57,110 It's not a place known for its kindness. 442 00:20:58,679 --> 00:21:00,146 I, too, know what it is to be tossed aside 443 00:21:00,147 --> 00:21:02,548 like rubbish. 444 00:21:02,549 --> 00:21:06,552 I was sent to a sanatorium to rot, 445 00:21:06,553 --> 00:21:08,121 left to die, 446 00:21:08,122 --> 00:21:10,423 abandoned by my own husband, 447 00:21:10,424 --> 00:21:12,291 who prayed the end would come quickly not 448 00:21:12,292 --> 00:21:13,860 so that I would be spared pain and misery 449 00:21:13,861 --> 00:21:18,898 but so that he would be unburdened by me, 450 00:21:18,899 --> 00:21:22,201 but I was given a reprieve, 451 00:21:22,202 --> 00:21:23,603 and it was only once I was unshackled 452 00:21:23,604 --> 00:21:25,871 from a life that didn't want me 453 00:21:25,872 --> 00:21:28,474 that I found my true family. 454 00:21:28,475 --> 00:21:31,944 Is that where you're heading, to meet them? 455 00:21:31,945 --> 00:21:35,781 No. I could never bear to be apart from them. 456 00:21:35,782 --> 00:21:39,919 They're here, traveling with me. 457 00:21:39,920 --> 00:21:44,256 Like you and I, they're outcasts. 458 00:21:44,257 --> 00:21:47,593 You could join us. 459 00:21:47,594 --> 00:21:49,327 You'd never be alone again. 460 00:22:01,507 --> 00:22:03,876 It would appear the end is coming. 461 00:22:03,877 --> 00:22:05,543 Or the beginning. 462 00:22:27,966 --> 00:22:29,533 Drink this, Lorenzo. 463 00:22:33,538 --> 00:22:34,906 If your brother's on the hunt, 464 00:22:34,907 --> 00:22:36,174 he won't be staying in one place. 465 00:22:36,175 --> 00:22:37,909 Yeah? Well, we have to start somewhere. 466 00:22:37,910 --> 00:22:39,177 Elena said she treated some kid who was attacked 467 00:22:39,178 --> 00:22:41,645 coming out of modern European history. 468 00:22:43,348 --> 00:22:44,916 Well, well. 469 00:22:44,917 --> 00:22:47,652 Mother knows best. 470 00:22:47,653 --> 00:22:49,754 Elena said they're at Scull bar. 471 00:22:49,755 --> 00:22:51,656 Come on. 472 00:22:51,657 --> 00:22:53,491 We have yet to discuss what we'll do 473 00:22:53,492 --> 00:22:55,327 if Stefan fails to remember me. 474 00:22:55,328 --> 00:22:56,828 What, are you kidding? You're his mother. 475 00:22:56,829 --> 00:22:58,696 Of course, he's gonna remember you. 476 00:23:01,499 --> 00:23:03,501 Tell me you can do this. 477 00:23:03,502 --> 00:23:05,537 What if I say the wrong thing? 478 00:23:05,538 --> 00:23:07,939 A century and a half is a long time to be away. 479 00:23:07,940 --> 00:23:09,174 You'll be fine. 480 00:23:09,175 --> 00:23:10,675 Just channel whatever you were feeling 481 00:23:10,676 --> 00:23:13,978 when you came back to get us. 482 00:23:13,979 --> 00:23:16,414 When I came back to get you? 483 00:23:16,415 --> 00:23:18,349 Yeah. 1903. 484 00:23:18,350 --> 00:23:19,851 You found out we were vampires, 485 00:23:19,852 --> 00:23:20,985 you landed in New York harbor 486 00:23:20,986 --> 00:23:23,021 after a 40-year romp in Europe, 487 00:23:23,022 --> 00:23:24,621 and you... 488 00:23:26,785 --> 00:23:28,358 Oh. 489 00:23:31,429 --> 00:23:33,731 You weren't coming to get us. 490 00:23:33,732 --> 00:23:36,167 No. I wasn't. 491 00:23:36,897 --> 00:23:38,468 I'm sorry. 492 00:23:43,307 --> 00:23:44,513 You can do this. 493 00:23:46,043 --> 00:23:47,611 All we have to do is just try. 494 00:23:47,613 --> 00:23:51,048 I have been trying, Damon. 495 00:23:51,049 --> 00:23:52,583 Since I laid my eyes on you yesterday, 496 00:23:52,584 --> 00:23:55,386 I have been trying with all of my heart 497 00:23:55,387 --> 00:23:58,556 to reconnect with the woman who was your mother, 498 00:23:58,557 --> 00:24:01,926 to remember what it felt like to mourn 499 00:24:01,927 --> 00:24:05,563 you and your brother after I was banished by your father. 500 00:24:05,564 --> 00:24:07,465 After I was turned, 501 00:24:07,466 --> 00:24:10,101 the only thing more powerful 502 00:24:10,102 --> 00:24:12,069 than the longing I felt for you 503 00:24:12,070 --> 00:24:15,439 was the fear of what I would I do 504 00:24:15,440 --> 00:24:18,576 if I ever saw you again. 505 00:24:18,577 --> 00:24:20,643 So I stayed away. 506 00:24:23,848 --> 00:24:26,116 I had to find others 507 00:24:26,117 --> 00:24:28,552 who could help me find my way back myself, 508 00:24:28,553 --> 00:24:33,023 and... By the time my new family 509 00:24:33,024 --> 00:24:35,459 helped me to do that, 510 00:24:35,460 --> 00:24:37,294 everything I felt for my old family, 511 00:24:37,295 --> 00:24:40,931 for you and your brother 512 00:24:40,932 --> 00:24:42,868 was gone. 513 00:24:44,369 --> 00:24:48,204 I hate that I can't make myself feel more. 514 00:24:51,808 --> 00:24:53,643 I'm so sorry. 515 00:25:12,362 --> 00:25:16,867 Heads I kill Tyler, and tails I kill Matt. Deal? 516 00:25:16,868 --> 00:25:18,701 Sounds good to me. 517 00:25:29,379 --> 00:25:31,514 Ooh! Looks like somebody's angry. 518 00:25:31,515 --> 00:25:33,683 He's a wolf. It's his resting face. 519 00:25:33,684 --> 00:25:35,852 You wonder why everyone hates vampires? 520 00:25:35,853 --> 00:25:37,721 Look at you, messing with people for no reason. 521 00:25:37,722 --> 00:25:39,555 That's really brave. 522 00:25:40,752 --> 00:25:42,358 What are you doing? 523 00:25:46,966 --> 00:25:48,164 Are you serious? 524 00:25:48,165 --> 00:25:49,366 What's wrong, Stefan? 525 00:25:49,367 --> 00:25:51,034 Not used to people fighting back? 526 00:25:51,035 --> 00:25:52,402 No. Actually, I'm just not used to people being 527 00:25:52,403 --> 00:25:53,736 this stupid. 528 00:25:53,737 --> 00:25:55,805 All right, Ty, stop. Stefan, he's sorry. 529 00:25:55,806 --> 00:25:58,007 Ty, stop. He will kill you. 530 00:25:58,008 --> 00:26:00,877 Ha ha! See that little vein in his forehead? 531 00:26:00,878 --> 00:26:03,445 I used to think it was so sexy, 532 00:26:03,447 --> 00:26:07,282 but now I'm pretty sure it's just all the blood leaving his brain. 533 00:26:07,284 --> 00:26:10,586 Screw you, Caroline. 534 00:26:10,587 --> 00:26:11,587 Come on. 535 00:26:11,588 --> 00:26:13,222 Either of you, come at me. 536 00:26:13,223 --> 00:26:14,390 Ty, stop! 537 00:26:14,391 --> 00:26:15,858 Hey, Caroline. I will gladly 538 00:26:15,859 --> 00:26:17,560 kill him for you, 539 00:26:17,561 --> 00:26:19,195 but I know what a jerk he was during your relationship, 540 00:26:19,196 --> 00:26:20,229 so if you want... 541 00:26:20,230 --> 00:26:22,098 I want. 542 00:26:22,099 --> 00:26:24,867 Come on, Tyler. 543 00:26:24,868 --> 00:26:27,235 I dare you. 544 00:26:27,237 --> 00:26:28,905 Ty, stop. She will kill you. 545 00:26:28,906 --> 00:26:30,572 Get out of here, Matt. 546 00:26:41,951 --> 00:26:43,485 Nice going, Tyler. 547 00:26:54,017 --> 00:26:55,786 She flat out told you that she didn't love you? 548 00:26:55,787 --> 00:26:57,487 Well, she was her overly proper self, 549 00:26:57,488 --> 00:26:59,489 but, yeah, that was the gist of it, 550 00:26:59,490 --> 00:27:01,758 but, hey, you know, I'm not planning 551 00:27:01,759 --> 00:27:02,993 on honoring my end of the plan 552 00:27:02,994 --> 00:27:04,261 by jail-breaking her friends, 553 00:27:04,262 --> 00:27:05,795 so... tch... figure we're even. 554 00:27:05,797 --> 00:27:07,230 Damon. 555 00:27:07,231 --> 00:27:08,431 Nah. It's fine. 556 00:27:08,432 --> 00:27:10,267 150 years is a long time to care. 557 00:27:10,268 --> 00:27:11,935 Says the guy who pined for Katherine Pierce 558 00:27:11,936 --> 00:27:13,937 for over a century and a half. 559 00:27:13,938 --> 00:27:15,038 Heh. 560 00:27:15,039 --> 00:27:17,607 It's ok to feel hurt, Damon. 561 00:27:17,608 --> 00:27:19,609 Lily was the second woman to abandon you. 562 00:27:19,610 --> 00:27:23,246 Says the woman who never has. 563 00:27:23,247 --> 00:27:24,581 Look. You can sit here and flirt with me, 564 00:27:24,582 --> 00:27:26,883 or you can help me come up with a plan "B" 565 00:27:26,884 --> 00:27:28,852 because Lily's a no-go. 566 00:27:28,853 --> 00:27:30,553 Stefan doesn't know how she feels. 567 00:27:30,554 --> 00:27:32,888 Stefan's also not a moron. 568 00:27:32,890 --> 00:27:35,607 Any chance your mom's a good liar? 569 00:27:38,194 --> 00:27:39,529 Where the hell are you going? 570 00:27:39,530 --> 00:27:41,297 Anywhere. I don't know. 571 00:27:41,298 --> 00:27:42,865 Just let me be. 572 00:27:42,866 --> 00:27:45,868 No. Now you listen. 573 00:27:45,869 --> 00:27:49,038 Hey! I have one solution to this, and it's you, 574 00:27:49,039 --> 00:27:50,840 so you're gonna walk over to that bar, 575 00:27:50,841 --> 00:27:52,442 and you're gonna give the performance of your lifetime, 576 00:27:52,443 --> 00:27:55,812 or you can kiss your desiccated vampire family good-bye. 577 00:27:55,813 --> 00:27:57,046 Understood? 578 00:27:57,047 --> 00:27:58,448 And what if I fail to bring him back? 579 00:27:58,449 --> 00:28:00,616 You won't fail. 580 00:28:00,617 --> 00:28:02,118 I need to be assured that regardless 581 00:28:02,119 --> 00:28:04,087 of the outcome with your brother today 582 00:28:04,088 --> 00:28:06,055 I can trust you to help me get my people back. 583 00:28:06,056 --> 00:28:07,523 I told you a hundred times we'll get them back. 584 00:28:07,524 --> 00:28:08,691 And is that the truth? 585 00:28:08,692 --> 00:28:10,259 Why would I lie? 586 00:28:10,260 --> 00:28:11,794 Damon. 587 00:28:11,795 --> 00:28:14,163 You have the power to give your greatest love 588 00:28:14,164 --> 00:28:15,698 the human life she desires, 589 00:28:15,699 --> 00:28:17,899 and you are yet to be truthful with her. 590 00:28:34,617 --> 00:28:37,285 Showtime. 591 00:28:37,802 --> 00:28:41,071 So some good samaritan vampire saves you from dying, 592 00:28:41,072 --> 00:28:43,740 gives you superstrength, mind control, 593 00:28:43,741 --> 00:28:45,175 and you never grow old. 594 00:28:45,176 --> 00:28:47,110 Sounds like a pretty good deal to me. 595 00:28:47,111 --> 00:28:51,181 Yeah. That's because you don't know about the hunger. 596 00:28:51,182 --> 00:28:53,416 I was awakened by the deafening sound of waves 597 00:28:53,417 --> 00:28:55,385 lapping against the ship, 598 00:28:55,386 --> 00:28:58,855 blinded by the faint glow of the northern lights. 599 00:28:58,856 --> 00:29:00,824 Every one of my senses intensified 600 00:29:00,825 --> 00:29:02,392 to the point of pain 601 00:29:02,393 --> 00:29:06,095 but none more than the insatiable craving for blood. 602 00:29:22,479 --> 00:29:24,380 What happened here? 603 00:29:24,381 --> 00:29:26,149 The woman who helped you, 604 00:29:26,150 --> 00:29:28,151 she killed them all. 605 00:29:28,152 --> 00:29:29,785 Everyone's dead. 606 00:29:29,787 --> 00:29:31,554 Where is she? 607 00:29:31,555 --> 00:29:32,789 I don't know. 608 00:29:32,790 --> 00:29:34,891 She told me to come find you. 609 00:29:34,892 --> 00:29:36,593 She wants you to feed on me 610 00:29:36,594 --> 00:29:38,521 to complete your transition. 611 00:29:56,612 --> 00:29:58,247 After feeding on the charlatan, 612 00:29:58,248 --> 00:30:02,451 I searched all over that ship for that woman, 613 00:30:02,452 --> 00:30:03,886 but she was gone. 614 00:30:03,887 --> 00:30:05,855 Her promises of a new life and a new family 615 00:30:05,856 --> 00:30:06,923 were lies. 616 00:30:06,924 --> 00:30:09,225 She made me a monster and then abandoned me. 617 00:30:09,226 --> 00:30:10,493 For what reason? 618 00:30:10,494 --> 00:30:14,664 Who knows? Probably some sick game. 619 00:30:14,665 --> 00:30:16,464 Like the one you were playing with me. 620 00:30:16,466 --> 00:30:19,101 Exactly. 621 00:30:19,102 --> 00:30:21,770 The goal was the same. 622 00:30:21,772 --> 00:30:24,859 I wanted to do to you what had been done to me. 623 00:30:28,377 --> 00:30:32,014 To make you a monster. 624 00:30:32,015 --> 00:30:34,516 I'm sorry, Matt. Come on. 625 00:30:34,517 --> 00:30:36,285 You can't die on me, man. 626 00:30:36,286 --> 00:30:37,685 So for those of us keeping score, 627 00:30:37,687 --> 00:30:40,723 if Matt dies, are you gonna start peeing 628 00:30:40,724 --> 00:30:41,991 on fire hydrants again? 629 00:30:41,992 --> 00:30:43,625 Ooh. That's a very good question. 630 00:30:43,627 --> 00:30:45,226 I mean, if all that rage made you think 631 00:30:45,228 --> 00:30:46,795 that you could take us both, 632 00:30:46,796 --> 00:30:48,397 maybe this is nature's way of reconnecting you 633 00:30:48,398 --> 00:30:49,765 with your true self. 634 00:30:49,766 --> 00:30:51,232 Shut up! 635 00:31:02,277 --> 00:31:03,544 Who's that? 636 00:31:06,381 --> 00:31:07,748 It's my mother. 637 00:31:13,678 --> 00:31:15,031 Come on. 638 00:31:15,356 --> 00:31:16,641 Get him out of here. 639 00:31:16,642 --> 00:31:18,197 Here. Take my car. 640 00:31:19,376 --> 00:31:21,376 Come here, man. 641 00:31:29,081 --> 00:31:33,084 So... You have a mother? 642 00:31:33,086 --> 00:31:34,887 I had a mom. 643 00:31:34,888 --> 00:31:37,289 She died, so whoever this is 644 00:31:37,290 --> 00:31:41,060 is Damon's lame attempt to get my humanity back on. 645 00:31:41,061 --> 00:31:45,230 Let me guess. Then you get my humanity back on. 646 00:31:45,232 --> 00:31:47,132 I don't think so. 647 00:31:47,133 --> 00:31:48,533 Unh! 648 00:31:50,302 --> 00:31:53,205 Sorry, Stefan, but thanks for the head start. 649 00:31:58,277 --> 00:31:59,945 Elena! We need help! 650 00:31:59,946 --> 00:32:01,479 Oh, my God! Matt! 651 00:32:04,917 --> 00:32:07,619 It's ok. You'll be fine. 652 00:32:07,620 --> 00:32:08,687 No. 653 00:32:08,688 --> 00:32:10,189 Matt, take the damn blood. 654 00:32:10,190 --> 00:32:11,490 I said I don't want it. I want a doctor. 655 00:32:11,491 --> 00:32:13,692 - But... - Where's Jo? Hey! 656 00:32:13,693 --> 00:32:15,726 - Matt! - Help! 657 00:32:22,701 --> 00:32:24,402 What just happened? 658 00:32:29,160 --> 00:32:31,209 Here. Let me help you. 659 00:32:31,210 --> 00:32:32,643 Ugh! 660 00:32:40,252 --> 00:32:43,355 I'm sure you have many questions. 661 00:32:43,356 --> 00:32:45,056 Well, the fact that you haven't aged a day 662 00:32:45,057 --> 00:32:46,423 answers the big one. 663 00:32:51,429 --> 00:32:54,833 I'm a ripper. 664 00:32:54,834 --> 00:32:56,234 All of the guilt you've carried 665 00:32:56,235 --> 00:32:58,536 for your lack of control, 666 00:32:58,537 --> 00:33:01,906 it's my fault, not yours. 667 00:33:01,907 --> 00:33:04,943 You get it from me. 668 00:33:04,944 --> 00:33:08,712 That's why I had to leave. 669 00:33:08,714 --> 00:33:11,850 I was so new to the bloodlust, 670 00:33:11,851 --> 00:33:16,421 I was afraid I would hurt you and your brother. 671 00:33:16,422 --> 00:33:19,657 The last time I saw you 672 00:33:19,658 --> 00:33:23,594 was the day of my funeral. 673 00:33:23,595 --> 00:33:27,265 You weren't imagining it. 674 00:33:27,266 --> 00:33:28,899 I was your angel. 675 00:33:32,003 --> 00:33:33,404 Then tell him 676 00:33:33,405 --> 00:33:36,107 that you wish you could have seen him grow up. 677 00:33:36,108 --> 00:33:38,109 If only I'd been there 678 00:33:38,110 --> 00:33:42,213 to see you grow into a young man, 679 00:33:42,214 --> 00:33:45,550 to protect you from your father's temper, 680 00:33:45,551 --> 00:33:49,353 but I was so ashamed of the things that I'd done, 681 00:33:49,354 --> 00:33:52,390 of what I'd become, 682 00:33:52,391 --> 00:33:56,060 and by the time I got my appetite under control 683 00:33:56,061 --> 00:34:00,331 and was coming back for you and your brother, 684 00:34:00,332 --> 00:34:02,767 I was hunted down and banished to a prison world 685 00:34:02,768 --> 00:34:04,869 by the Gemini. 686 00:34:04,870 --> 00:34:07,171 The one thing that helped you get through 687 00:34:07,172 --> 00:34:09,773 being trapped in that awful place... 688 00:34:09,774 --> 00:34:15,312 Was the hope of seeing my sons again. 689 00:34:15,313 --> 00:34:17,481 I know there are no words 690 00:34:17,482 --> 00:34:21,952 that make up for me abandoning you, 691 00:34:21,953 --> 00:34:26,657 but we have all of eternity for me to try. 692 00:34:26,658 --> 00:34:28,459 "Your angel has returned to you." 693 00:34:28,460 --> 00:34:31,128 Your angel has returned to you, 694 00:34:31,129 --> 00:34:34,364 and I will never leave you again. 695 00:34:48,378 --> 00:34:49,846 Mother. 696 00:34:53,383 --> 00:34:55,618 My sweet, sweet boy. 697 00:35:17,286 --> 00:35:20,790 How'd you find her? 698 00:35:20,791 --> 00:35:22,325 On the list of things to be worrying about, 699 00:35:22,326 --> 00:35:25,461 she's not one of them. 700 00:35:25,462 --> 00:35:27,396 You get a night, Stefan, 701 00:35:27,397 --> 00:35:30,266 a night to beat yourself up, 702 00:35:30,267 --> 00:35:33,168 do your shame spiral, 703 00:35:33,170 --> 00:35:38,307 and then you have to go after Caroline. 704 00:35:38,308 --> 00:35:41,243 I don't need a night. 705 00:35:41,244 --> 00:35:42,677 I'll find her. 706 00:35:54,356 --> 00:35:57,459 You refusing the pain meds, too? 707 00:35:57,460 --> 00:35:58,860 No. 708 00:36:01,430 --> 00:36:05,401 Then why are you refusing my blood? 709 00:36:05,402 --> 00:36:08,303 Do you know how many times I've died 710 00:36:08,304 --> 00:36:11,273 or nearly died? 711 00:36:11,274 --> 00:36:12,474 Most of those times were at the hands 712 00:36:12,475 --> 00:36:15,277 of people I thought were my friends. 713 00:36:15,278 --> 00:36:19,381 I'm sorry, not people... Vampires. 714 00:36:19,382 --> 00:36:20,949 - Matt... - Don't give me 715 00:36:20,950 --> 00:36:22,351 the "we're not all like that" speech, Elena, 716 00:36:22,352 --> 00:36:24,319 because you are. 717 00:36:24,320 --> 00:36:28,490 Just one flip of a switch away. 718 00:36:28,491 --> 00:36:30,826 That's not what I was gonna say. 719 00:36:30,827 --> 00:36:33,995 I actually think you have every right to be mad... 720 00:36:36,198 --> 00:36:40,502 But why won't you let me make it better? 721 00:36:40,503 --> 00:36:43,705 I can't say that I hate vampires 722 00:36:43,706 --> 00:36:48,610 and then use them when it's to my advantage. 723 00:36:48,611 --> 00:36:52,546 I can't have it both ways, Elena. 724 00:36:55,217 --> 00:36:57,017 That's just how it is to me. 725 00:37:08,163 --> 00:37:10,565 Good. Now that the vervain's out of your system, 726 00:37:10,566 --> 00:37:12,966 how does Southampton sound? 727 00:37:14,869 --> 00:37:17,906 Well, I may as well compel you a nice place to disappear to. 728 00:37:17,907 --> 00:37:19,941 Or you could give me the choice you never had. 729 00:37:19,942 --> 00:37:21,509 Look. You said it yourself. 730 00:37:21,510 --> 00:37:23,378 You do this, you're only making it worse. 731 00:37:23,379 --> 00:37:24,979 Ah, but you'll be safe. 732 00:37:24,980 --> 00:37:26,614 What if I swore never to seek out the Salvatores? 733 00:37:26,615 --> 00:37:28,016 From what you've told me, 734 00:37:28,017 --> 00:37:29,950 I don't want any part of my real family. 735 00:37:43,766 --> 00:37:46,509 Have a nice life, Sarah Nelson. 736 00:37:52,073 --> 00:37:55,209 Well, Matt lives to hate vampires another day, 737 00:37:55,210 --> 00:37:56,911 Stefan's on Caroline duty, 738 00:37:56,912 --> 00:37:59,112 and I just introduced mom to Uber. 739 00:37:59,114 --> 00:38:02,283 Taking bets on which one goes south first. 740 00:38:02,284 --> 00:38:05,486 I want to throw Jo a baby shower. 741 00:38:05,487 --> 00:38:07,221 Whoa. 742 00:38:07,222 --> 00:38:10,057 Forgot to hit your turn signal for that segueway. 743 00:38:10,058 --> 00:38:12,460 Jo's pregnancy's the best news 744 00:38:12,461 --> 00:38:14,462 that we've had in a little while, 745 00:38:14,463 --> 00:38:18,132 and I feel like I didn't react in the way that I should have. 746 00:38:18,133 --> 00:38:19,632 Why not? 747 00:38:21,735 --> 00:38:27,608 Because I think I was... I don't know. 748 00:38:27,609 --> 00:38:28,676 Jealous? 749 00:38:28,677 --> 00:38:31,711 Yeah. A little. 750 00:38:34,114 --> 00:38:36,951 I mean, I've always wanted a family 751 00:38:36,952 --> 00:38:40,219 before, you know. 752 00:38:42,022 --> 00:38:44,458 So it's kind of a bummer of a reminder 753 00:38:44,459 --> 00:38:48,862 that that's never gonna happen for me. 754 00:38:59,439 --> 00:39:03,810 But I get to have a life with you, 755 00:39:03,811 --> 00:39:06,580 which is also what I've always wanted, 756 00:39:06,581 --> 00:39:09,749 so it'll be good, ok? 757 00:39:12,424 --> 00:39:14,920 I just had to let myself be sad for a minute. 758 00:39:20,560 --> 00:39:22,896 What if things could be different? 759 00:39:22,897 --> 00:39:25,499 What if you could change everything. 760 00:39:25,500 --> 00:39:29,401 They're not, and I can't. 761 00:39:32,105 --> 00:39:33,672 Nothing's changed. 762 00:39:42,615 --> 00:39:44,083 I love you. 763 00:39:46,753 --> 00:39:48,554 I love you, too. 764 00:39:53,360 --> 00:39:54,761 This better be important. 765 00:40:09,042 --> 00:40:13,279 So I called my dad to let him know that Kai's gone, 766 00:40:13,280 --> 00:40:16,549 but all he wants to know 767 00:40:16,550 --> 00:40:18,551 is where the ascendant is. 768 00:40:18,552 --> 00:40:20,085 We have to destroy it. 769 00:40:20,087 --> 00:40:21,754 - Why? - Before you answer that, 770 00:40:21,755 --> 00:40:23,423 I should probably skip to the part 771 00:40:23,424 --> 00:40:25,224 where I already gave it to Lily. 772 00:40:25,225 --> 00:40:27,894 What?! You promised Bonnie that... 773 00:40:27,895 --> 00:40:29,429 It doesn't matter. 774 00:40:29,430 --> 00:40:32,498 You need to get it back now. 775 00:40:32,499 --> 00:40:33,765 Tell me. 776 00:40:40,573 --> 00:40:42,475 Before the 1900s, 777 00:40:42,476 --> 00:40:44,476 your mother fell in with a group of witches 778 00:40:44,478 --> 00:40:46,845 that were cast out of the Gemini coven. 779 00:40:48,981 --> 00:40:53,853 They were known as heretics, siphoners like Kai, 780 00:40:53,854 --> 00:40:56,489 but not just that. 781 00:40:56,490 --> 00:40:58,557 Lily turned them, 782 00:40:58,558 --> 00:41:02,628 resulting in creatures that are both witch and vampire. 783 00:41:02,629 --> 00:41:04,496 But that's not possible. 784 00:41:04,497 --> 00:41:06,065 Vampires can't be witches. 785 00:41:06,066 --> 00:41:07,600 These are witches that have magic 786 00:41:07,601 --> 00:41:12,671 only when they siphon power from another source. 787 00:41:12,672 --> 00:41:14,773 As vampires... 788 00:41:14,774 --> 00:41:16,302 They have a constant source. 789 00:41:20,145 --> 00:41:22,147 They can siphon off of themselves. 790 00:41:22,148 --> 00:41:24,283 They were on their way to destroy the Gemini, 791 00:41:24,284 --> 00:41:26,785 but the coven got to them first, 792 00:41:26,786 --> 00:41:30,289 put them into exile. 793 00:41:30,290 --> 00:41:32,958 Heretics are ruthless... 794 00:41:32,959 --> 00:41:35,394 Vampires with witch power, 795 00:41:35,395 --> 00:41:37,863 an aberration of nature. 796 00:41:37,864 --> 00:41:40,398 They can never be allowed to escape. 797 00:41:43,969 --> 00:41:47,339 Imagine Kai with the bloodlust of a vampire. 798 00:41:53,841 --> 00:41:55,746 Now imagine 6 of them. 799 00:41:57,355 --> 00:42:01,819 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/