1
00:00:00,392 --> 00:00:02,138
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,139 --> 00:00:04,532
If Stefan wants
to save Sarah's life,
3
00:00:04,533 --> 00:00:06,450
all he has to do is
shut his humanity off.
4
00:00:06,451 --> 00:00:08,784
Stefan without his
humanity is one artery away
5
00:00:08,785 --> 00:00:11,353
from Stefan the ripper.
6
00:00:11,354 --> 00:00:12,922
Your mother is alive?
7
00:00:12,923 --> 00:00:14,423
In a prison world
of 1903.
8
00:00:14,424 --> 00:00:16,292
And you believe
that I can reconnect
9
00:00:16,293 --> 00:00:17,714
Stefan with his humanity?
10
00:00:17,715 --> 00:00:19,717
- Pack your bags.
- I'll alert the others.
11
00:00:19,718 --> 00:00:21,035
She has
a vampire dollhouse.
12
00:00:21,036 --> 00:00:22,479
- They're not coming.
- They are my family.
13
00:00:22,480 --> 00:00:25,968
I will leave you here to rot.
We'll come back for them.
14
00:00:25,969 --> 00:00:27,770
We're never going
back there, right?
15
00:00:27,771 --> 00:00:29,124
No, we're not.
16
00:00:29,125 --> 00:00:30,839
You've been a pawn in a game
17
00:00:30,840 --> 00:00:32,363
that I've now lost
interest in playing.
18
00:00:32,364 --> 00:00:34,271
You're no ordinary girl,
Sarah Salvatore.
19
00:00:34,272 --> 00:00:36,911
- Why would you call me that?
- I have something for you.
20
00:00:36,913 --> 00:00:38,246
The cure to vampirism.
21
00:00:38,248 --> 00:00:40,045
I knew you wanted it for Elena.
22
00:00:40,046 --> 00:00:42,075
What if I don't want
it for her now?
23
00:00:58,834 --> 00:01:00,267
Ok.
24
00:01:13,244 --> 00:01:15,884
Oh, come on.
25
00:01:15,885 --> 00:01:17,519
Ok. Who's messing with me?
26
00:01:17,520 --> 00:01:19,019
Chris, are you up there?
27
00:01:20,376 --> 00:01:22,160
Dick.
28
00:01:32,680 --> 00:01:35,336
Oh, God.
29
00:01:35,337 --> 00:01:38,306
Chris? Chris?
30
00:01:38,307 --> 00:01:40,974
Boo.
31
00:01:40,976 --> 00:01:42,644
Are you booing me?
32
00:01:42,645 --> 00:01:43,844
Boo!
33
00:01:43,846 --> 00:01:45,547
I scared him.
34
00:01:45,548 --> 00:01:46,948
I scared you, right,
35
00:01:46,949 --> 00:01:49,484
with the whole chair flippy
and the bottle thing?
36
00:01:49,485 --> 00:01:50,685
Who are you people?
37
00:01:50,686 --> 00:01:52,954
Oh. I'm Caroline,
this is Stefan,
38
00:01:52,955 --> 00:01:57,158
and that... Mmm...
Was delicious.
39
00:01:57,159 --> 00:01:59,460
Taste.
40
00:01:59,461 --> 00:02:00,560
Mmm.
41
00:02:00,562 --> 00:02:01,662
What's going on?
42
00:02:01,664 --> 00:02:03,131
Well, Caroline
and I had a little bet
43
00:02:03,132 --> 00:02:04,699
that she would
scare you to death.
44
00:02:04,700 --> 00:02:07,268
Like, literally
scare you to death.
45
00:02:07,269 --> 00:02:08,903
But you have to understand
this is her first time
46
00:02:08,904 --> 00:02:10,538
messing with somebody,
so she didn't realize
47
00:02:10,539 --> 00:02:13,140
the whole dead body
shock-drop thing
48
00:02:13,141 --> 00:02:15,443
is a complete cliché.
49
00:02:15,444 --> 00:02:17,578
Cliché? This guy was my friend.
50
00:02:17,579 --> 00:02:19,547
Well, then why aren't
you freaking out,
51
00:02:19,548 --> 00:02:21,282
a panic attack, heart attack?
52
00:02:21,283 --> 00:02:22,882
Come on.
Give me something.
53
00:02:24,752 --> 00:02:26,187
I don't think you heard me.
54
00:02:26,188 --> 00:02:27,988
You're having a heart attack.
55
00:02:27,990 --> 00:02:30,191
What are you...
56
00:02:31,493 --> 00:02:33,594
My... my chest.
What's happening?
57
00:02:33,595 --> 00:02:35,229
She's cheating.
58
00:02:35,230 --> 00:02:36,330
That's what's happening.
59
00:02:36,331 --> 00:02:38,232
Ugh. Please help me.
60
00:02:38,233 --> 00:02:40,067
All right. Just relax.
It's mental.
61
00:02:40,068 --> 00:02:42,837
You only think you're
having a heart attack.
62
00:02:42,838 --> 00:02:44,238
Now your throat's tightening.
63
00:02:46,408 --> 00:02:50,611
You can't breathe.
64
00:02:50,612 --> 00:02:52,179
Heh heh heh.
65
00:02:52,180 --> 00:02:53,581
Oh, my God!
66
00:02:53,582 --> 00:02:56,250
Are those spiders
all over your body?
67
00:03:04,981 --> 00:03:06,894
Hmm. Look at that.
68
00:03:06,895 --> 00:03:08,062
I won.
69
00:03:08,063 --> 00:03:09,329
Poor guy was so scared
70
00:03:09,330 --> 00:03:11,264
that he died of a heart attack.
71
00:03:11,266 --> 00:03:12,699
No. That's not fair.
72
00:03:12,700 --> 00:03:15,035
Technically, he died
of a loophole.
73
00:03:15,036 --> 00:03:17,871
A win is a win.
74
00:03:17,872 --> 00:03:21,616
- So you know what we do now.
- Yes, unfortunately, I do.
75
00:03:23,144 --> 00:03:24,810
Karaoke.
76
00:03:27,856 --> 00:03:33,750
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
77
00:03:38,359 --> 00:03:40,026
So you drag me
out of a hospital bed,
78
00:03:40,027 --> 00:03:41,895
waste a tank of gas
driving around all night
79
00:03:41,896 --> 00:03:44,698
just to bring me to a house
in the middle of nowhere?
80
00:03:44,699 --> 00:03:45,966
As soon as this door opens,
81
00:03:45,967 --> 00:03:48,368
you are not my problem anymore.
82
00:03:48,369 --> 00:03:50,070
When have I ever
been your problem?
83
00:03:50,071 --> 00:03:52,272
Since your great-great-great
uncle Stefan
84
00:03:52,273 --> 00:03:54,507
nearly got you killed.
85
00:03:54,508 --> 00:03:56,610
What?
86
00:03:56,611 --> 00:03:58,677
It's time for you
to meet your real family.
87
00:04:00,814 --> 00:04:02,247
Hello?
88
00:04:04,251 --> 00:04:06,920
Are you looking for my son?
89
00:04:06,921 --> 00:04:10,357
My mistake.
90
00:04:10,358 --> 00:04:12,125
I'm sorry.
Have... have we...
91
00:04:12,126 --> 00:04:13,492
I've got the wrong house.
92
00:04:13,494 --> 00:04:15,494
Heh. Terribly sorry
to disturb you.
93
00:04:26,239 --> 00:04:27,640
What the hell was that?
94
00:04:27,641 --> 00:04:30,944
I've met that woman
before in 1903.
95
00:04:30,945 --> 00:04:32,312
What?!
96
00:04:32,313 --> 00:04:34,646
She's the one who turned
me into a vampire.
97
00:04:38,118 --> 00:04:39,485
Do you smell something?
98
00:04:41,488 --> 00:04:42,822
Hmm. Mom's cooking.
99
00:04:42,823 --> 00:04:44,090
Is that bacon?
100
00:04:44,091 --> 00:04:45,591
Yeah, or some baby she abducted
101
00:04:45,592 --> 00:04:47,126
from a nearby village.
102
00:04:47,127 --> 00:04:50,061
Hey. Shh.
She can hear us.
103
00:04:56,008 --> 00:05:00,673
You have to give her a chance
just like I gave you one.
104
00:05:00,674 --> 00:05:02,274
She's your mother.
105
00:05:02,275 --> 00:05:05,478
No. She is a tool to get
Stefan's humanity back
106
00:05:05,479 --> 00:05:08,214
because there is no doubt
that he and Caroline are
107
00:05:08,215 --> 00:05:10,483
fangs deep in bodies right now,
108
00:05:10,484 --> 00:05:12,885
so the sooner we get
our supernatural born killers
109
00:05:12,886 --> 00:05:15,587
out of circulation, the better.
110
00:05:23,662 --> 00:05:25,196
Have you seen my t-shirt?
111
00:05:25,198 --> 00:05:26,865
I prefer you without one.
112
00:05:26,867 --> 00:05:29,267
I'm not so sure your mom
would feel the same way.
113
00:05:32,071 --> 00:05:33,504
Take mine.
114
00:05:53,292 --> 00:05:54,726
Wow!
115
00:05:54,727 --> 00:05:56,928
This was always
Damon's favorite...
116
00:05:56,930 --> 00:05:59,398
"Eggie in baskie."
117
00:05:59,399 --> 00:06:01,033
Doesn't taste like I remember.
118
00:06:01,034 --> 00:06:02,701
Well, you were human
the last time you tasted it.
119
00:06:02,702 --> 00:06:05,369
Our tastes change over time.
120
00:06:05,737 --> 00:06:08,507
But, Elena, you're fairly
new at this, aren't you?
121
00:06:08,508 --> 00:06:10,314
I turned a few years ago.
122
00:06:10,315 --> 00:06:13,656
You ever miss it, being human?
123
00:06:14,547 --> 00:06:16,046
Sometimes.
124
00:06:19,675 --> 00:06:22,287
So if I understood correctly,
125
00:06:22,288 --> 00:06:25,624
um, in order to free
my companions
126
00:06:25,625 --> 00:06:28,292
from that place
where I was trapped,
127
00:06:28,294 --> 00:06:30,227
we'll need the magical device.
128
00:06:30,229 --> 00:06:31,429
The ascendant.
129
00:06:31,430 --> 00:06:32,898
Yes. The ascendant.
Where is that?
130
00:06:32,899 --> 00:06:35,180
Safe. Very safe.
131
00:06:35,181 --> 00:06:36,834
And we'll also need
a celestial event.
132
00:06:36,836 --> 00:06:38,536
We'll have to do
some digging, yeah.
133
00:06:38,537 --> 00:06:40,005
Be patient.
They take time.
134
00:06:40,006 --> 00:06:41,472
They're very rare.
135
00:06:41,474 --> 00:06:43,174
There's a full moon coming up.
Will that work?
136
00:06:43,175 --> 00:06:45,443
If not, the Lyrids meteor
shower is in two weeks.
137
00:06:45,444 --> 00:06:47,178
Well, look at you.
138
00:06:47,179 --> 00:06:49,747
If you're not a one-woman
"farmer's almanac."
139
00:06:49,748 --> 00:06:51,449
Actually, I took your advice,
140
00:06:51,450 --> 00:06:53,318
and I've been dabbling
on Stefan's computer.
141
00:06:53,319 --> 00:06:56,621
What a wondrous invention...
All that knowledge.
142
00:06:56,622 --> 00:07:00,024
And videos of cats riding
robot vacuum cleaners.
143
00:07:03,829 --> 00:07:05,663
Everything ok?
144
00:07:05,664 --> 00:07:08,499
It's Jo. Someone's been
attacking people at Whitmore.
145
00:07:08,500 --> 00:07:09,968
Let me guess...
One of them's blond,
146
00:07:09,969 --> 00:07:11,169
and the other one
liked turning people
147
00:07:11,170 --> 00:07:12,837
into human PEZ dispensers.
148
00:07:12,838 --> 00:07:14,339
That's exactly what
I'm gonna go find out.
149
00:07:14,340 --> 00:07:16,306
Thank you so much for breakfast.
150
00:07:19,744 --> 00:07:21,746
Who is that woman,
151
00:07:21,747 --> 00:07:23,681
and how do you even
know who my family is?
152
00:07:23,682 --> 00:07:25,550
How do I not know this?
153
00:07:25,551 --> 00:07:26,617
Because your uncle
Stefan compelled you
154
00:07:26,618 --> 00:07:28,352
to forget to keep you a secret
155
00:07:28,353 --> 00:07:29,821
from your other uncle...
Damon...
156
00:07:29,822 --> 00:07:31,498
After he killed your parents,
157
00:07:31,499 --> 00:07:32,690
and you would have
shared their fate
158
00:07:32,691 --> 00:07:34,025
had it not been
for your other uncle.
159
00:07:34,026 --> 00:07:35,726
That's who you were
taking me to?
160
00:07:35,727 --> 00:07:37,094
Well, actually, no.
161
00:07:37,095 --> 00:07:38,429
The good brother
recently went bad,
162
00:07:38,430 --> 00:07:39,630
and I was hoping to
leave you in the care
163
00:07:39,631 --> 00:07:41,299
of the bad brother,
who actually is
164
00:07:41,300 --> 00:07:43,234
less bad now
than the good brother.
165
00:07:43,235 --> 00:07:45,469
I don't understand any of this.
166
00:07:45,470 --> 00:07:47,004
Yeah. Look. I can try
repeating it, luv,
167
00:07:47,005 --> 00:07:49,774
but it won't be any
clearer the second time.
168
00:07:49,775 --> 00:07:52,943
Look. You wanted to know
who that woman is?
169
00:07:52,944 --> 00:07:55,712
She's the most dreadful
person I've ever met.
170
00:08:01,485 --> 00:08:04,655
Unh! No sick passengers!
171
00:08:04,656 --> 00:08:06,457
I have a ticket.
172
00:08:06,458 --> 00:08:07,691
I've paid.
173
00:08:07,692 --> 00:08:10,360
Oh, yeah? Well,
we're not running a sick ward.
174
00:08:12,831 --> 00:08:14,365
There's a doctor on that ship.
175
00:08:14,366 --> 00:08:16,166
He can help me.
176
00:08:16,167 --> 00:08:17,668
Get lost, mate,
177
00:08:17,669 --> 00:08:20,104
before you infect us all
with your consumption.
178
00:08:31,882 --> 00:08:33,484
Who are you?
179
00:08:33,485 --> 00:08:35,486
Someone who sees
you need a doctor.
180
00:08:35,487 --> 00:08:37,187
Well, I... I appreciate that,
181
00:08:37,188 --> 00:08:39,918
but even if I could get
past quarantine,
182
00:08:41,059 --> 00:08:43,292
I seem to have lost my ticket.
183
00:08:43,293 --> 00:08:44,528
I can be of some help with that.
184
00:08:44,529 --> 00:08:46,796
Come. We don't have much time.
185
00:08:52,336 --> 00:08:55,772
I thought I was on my way to a new life,
186
00:08:55,773 --> 00:08:57,808
aided by the classiest
woman I'd ever met.
187
00:08:57,809 --> 00:09:00,043
By the time the ship
docked in New York harbor,
188
00:09:00,044 --> 00:09:03,280
every soul on board was dead,
189
00:09:03,281 --> 00:09:04,872
including me.
190
00:09:09,219 --> 00:09:10,754
You're going to forget
everything you know
191
00:09:10,755 --> 00:09:12,255
about your real family.
192
00:09:12,256 --> 00:09:13,857
You're going to wake up
safe in your dorm,
193
00:09:13,858 --> 00:09:17,260
having forgotten you ever
heard the name Salvatore.
194
00:09:17,261 --> 00:09:22,999
Or you're finally gonna
tell me the whole story.
195
00:09:23,000 --> 00:09:24,167
You're on vervain.
196
00:09:24,168 --> 00:09:25,868
Yeah.
197
00:09:25,870 --> 00:09:27,604
Your friend Matt stopped
by the hospital,
198
00:09:27,605 --> 00:09:29,239
gave me some.
199
00:09:29,240 --> 00:09:30,639
Unh.
200
00:09:38,916 --> 00:09:40,750
♪ Well, you're
a real tough cookie ♪
201
00:09:40,751 --> 00:09:42,918
♪ With a long history ♪
202
00:09:42,920 --> 00:09:47,090
♪ Of breaking little hearts
like the one in me ♪
203
00:09:47,091 --> 00:09:50,460
♪ That's ok,
let's see how you do it ♪
204
00:09:50,461 --> 00:09:54,597
♪ Put up your dukes,
and let's get down to it ♪
205
00:09:54,598 --> 00:09:57,500
♪ Hit me with your best shot ♪
206
00:09:57,501 --> 00:10:00,678
♪ Why don't you
hit me with your best shot? ♪
207
00:10:01,771 --> 00:10:03,706
♪ Hit me with your best shot ♪
208
00:10:03,707 --> 00:10:05,341
Hey, Taylor Swift.
209
00:10:05,342 --> 00:10:07,143
We're trying to study here.
210
00:10:07,144 --> 00:10:09,645
Where's the manager
in this place?
211
00:10:09,646 --> 00:10:11,480
Someone ask for a manager?
212
00:10:13,516 --> 00:10:14,917
I didn't break his ribs.
213
00:10:14,918 --> 00:10:16,152
He got the wind
knocked out of him.
214
00:10:16,153 --> 00:10:17,987
Guy was out for 20 seconds.
215
00:10:17,988 --> 00:10:19,822
Maybe he's not cut out for
a tactical training program.
216
00:10:19,823 --> 00:10:21,624
We're not there
to bust up keggers.
217
00:10:21,625 --> 00:10:22,792
You want some food?
218
00:10:22,793 --> 00:10:23,993
"You want some food,
Officer Lockwood?"
219
00:10:23,994 --> 00:10:25,461
Dork.
220
00:10:25,462 --> 00:10:28,297
♪ Hit me
with your best shot ♪
221
00:10:28,298 --> 00:10:32,034
♪ Why don't you hit me
with your best shot? ♪
222
00:10:32,035 --> 00:10:35,638
♪ Come on, hit me
with your best shot ♪
223
00:10:35,639 --> 00:10:38,257
♪ Fire away-ay ♪
224
00:10:42,044 --> 00:10:44,446
What did we just walk into?
225
00:10:44,447 --> 00:10:47,548
Oh, look. It's the police
officers in training.
226
00:10:47,550 --> 00:10:49,150
Are you guys here to arrest us?
227
00:10:51,420 --> 00:10:53,254
You can go away now.
228
00:10:56,660 --> 00:11:00,729
What the hell are you doing?
229
00:11:00,730 --> 00:11:03,031
I'm just enjoying the music.
230
00:11:03,032 --> 00:11:04,666
You guys want next song?
231
00:11:04,667 --> 00:11:07,035
We should get out of here.
232
00:11:07,036 --> 00:11:09,771
No. Stay.
233
00:11:09,772 --> 00:11:12,173
Caroline's taking requests.
234
00:11:27,106 --> 00:11:29,408
Here. Text Elena.
235
00:11:29,409 --> 00:11:31,777
Tell her we're headed
to campus to check it out.
236
00:11:31,778 --> 00:11:33,512
See those letters?
237
00:11:33,513 --> 00:11:36,182
Think of it
as a tiny typewriter.
238
00:11:36,183 --> 00:11:38,884
Oh. You're right.
239
00:11:38,885 --> 00:11:40,753
Mm-hmm.
240
00:11:40,754 --> 00:11:43,222
"My dearest Elena,
I hope this finds you well."
241
00:11:43,223 --> 00:11:44,590
No, no.
Short and sweet.
242
00:11:44,591 --> 00:11:48,294
Just "headed to campus."
243
00:11:48,295 --> 00:11:50,596
Yeah. Then when we find them,
244
00:11:50,597 --> 00:11:52,465
I'll take care of Caroline,
245
00:11:52,466 --> 00:11:53,932
you look Stefan
right in the eyes.
246
00:11:53,934 --> 00:11:56,569
And I will return him
to the man he used to be.
247
00:11:56,570 --> 00:11:58,170
Exactly.
248
00:11:58,171 --> 00:11:59,605
And once we've done that,
249
00:11:59,606 --> 00:12:04,243
then we will go
rescue my friends?
250
00:12:04,244 --> 00:12:05,477
Sure.
251
00:12:05,478 --> 00:12:06,912
I know how terribly concerned
252
00:12:06,913 --> 00:12:08,614
you are about that.
253
00:12:08,615 --> 00:12:11,683
How shall I end it,
with an "I love you"?
254
00:12:11,685 --> 00:12:14,319
Knock yourself out.
255
00:12:14,320 --> 00:12:15,754
You do love her, don't you?
256
00:12:15,755 --> 00:12:16,989
Not that it's any
of your business,
257
00:12:16,990 --> 00:12:19,591
but, yes, I do,
and she loves me.
258
00:12:19,592 --> 00:12:21,560
We're in the love.
259
00:12:21,561 --> 00:12:23,295
And you're afraid
you'll ruin all that
260
00:12:23,296 --> 00:12:26,797
if you give her the cure.
261
00:12:26,799 --> 00:12:29,268
Last night when
your friend Bonnie was over...
262
00:12:29,269 --> 00:12:31,103
You spied on me?
263
00:12:31,104 --> 00:12:32,871
Well, I didn't mean
to eavesdrop.
264
00:12:32,872 --> 00:12:35,674
I'm just not used
to hearing other voices. I...
265
00:12:35,675 --> 00:12:36,708
Really?
266
00:12:36,709 --> 00:12:38,343
Couldn't help but listen,
267
00:12:38,344 --> 00:12:40,512
and it's not every day
that one hears
268
00:12:40,513 --> 00:12:43,448
something so rare
as the cure for vampirism.
269
00:12:43,449 --> 00:12:47,352
Well, let's not bring
this up to anyone else, ok?
270
00:12:47,353 --> 00:12:49,354
You mean, don't bring
it up with Elena.
271
00:12:49,355 --> 00:12:52,657
I don't even know
if she wants the cure.
272
00:12:52,658 --> 00:12:56,128
Yet you fear she might
273
00:12:56,129 --> 00:12:58,963
and that if you give it
to her you'll lose her.
274
00:13:00,565 --> 00:13:03,133
We're more alike than you
care to admit, Damon.
275
00:13:05,136 --> 00:13:07,671
Neither of us can bear
the thought of being alone.
276
00:13:13,878 --> 00:13:15,313
He's unconscious,
277
00:13:15,314 --> 00:13:17,449
but I gave him some of my blood,
278
00:13:17,450 --> 00:13:18,716
and his vitals have stabilized.
279
00:13:18,717 --> 00:13:20,351
The more these victims pile up,
280
00:13:20,352 --> 00:13:22,353
the harder it is to hide
the reason they're here.
281
00:13:22,354 --> 00:13:24,556
Yeah, I know.
That's why I'm hoping
282
00:13:24,557 --> 00:13:27,692
that Damon and his mom
find them soon.
283
00:13:27,693 --> 00:13:30,695
I'm sorry. Did you
just say Damon's mom?
284
00:13:30,696 --> 00:13:32,195
Isn't she dead?
285
00:13:34,732 --> 00:13:38,402
No. She was trapped
in a 1903 prison world,
286
00:13:38,404 --> 00:13:41,039
where Kai is currently trapped.
287
00:13:41,040 --> 00:13:43,241
Kai is in a 1903 prison world?
288
00:13:43,242 --> 00:13:44,509
I'm sorry. Has nobody
told you this?
289
00:13:44,510 --> 00:13:46,978
I'm on hour 13
of a 12-hour shift.
290
00:13:46,979 --> 00:13:49,380
Maybe someone could have
shot me a text.
291
00:13:49,381 --> 00:13:51,449
I'm... sorry.
292
00:13:51,450 --> 00:13:54,338
- So Kai's gone?
- As in for good.
293
00:13:55,320 --> 00:13:57,855
Oh, that's amazing news.
294
00:13:57,856 --> 00:13:59,323
Like, really amazing news.
295
00:13:59,324 --> 00:14:00,835
You're pregnant.
296
00:14:05,329 --> 00:14:07,899
I was wondering why
you switched to decaf,
297
00:14:07,900 --> 00:14:11,968
especially while working
a 13-hour shift.
298
00:14:11,970 --> 00:14:15,673
The last thing this baby needs
is an uncle psychopath.
299
00:14:15,674 --> 00:14:19,577
You and Alaric having a baby.
300
00:14:19,578 --> 00:14:22,246
I...
301
00:14:22,247 --> 00:14:25,416
Jo, this is...
This is amazing.
302
00:14:25,417 --> 00:14:29,708
I... I'm so happy for you.
303
00:14:37,214 --> 00:14:39,993
Little old you did all this?
304
00:14:41,251 --> 00:14:42,299
You've made a mistake.
305
00:14:42,300 --> 00:14:44,868
I know, starting with trusting
306
00:14:44,869 --> 00:14:47,137
my vampire stalker,
who arranged for me
307
00:14:47,138 --> 00:14:49,873
to befriend some
blue-eyed bartender,
308
00:14:49,874 --> 00:14:52,776
all so I could witness
him getting run over,
309
00:14:52,777 --> 00:14:55,211
and you playing
the part of the hero.
310
00:14:55,213 --> 00:14:56,580
While you were sleeping,
I went through your phone,
311
00:14:56,581 --> 00:14:58,315
saw your texts to Matt.
312
00:14:58,316 --> 00:15:00,350
Well, that saves me
an awkward conversation.
313
00:15:00,351 --> 00:15:02,219
I'm an idiot
for ever trusting you.
314
00:15:02,220 --> 00:15:05,155
Don't beat yourself up.
315
00:15:05,156 --> 00:15:07,857
I remember what it was
like to be so naive.
316
00:15:12,562 --> 00:15:15,065
The bacilli have spread
to most of your lungs,
317
00:15:15,066 --> 00:15:17,234
carving out cavities
in the tissue.
318
00:15:17,235 --> 00:15:19,336
The bleeding will continue.
319
00:15:19,337 --> 00:15:20,903
You can stop it?
320
00:15:20,905 --> 00:15:23,206
I believe so,
but the dosage required
321
00:15:23,207 --> 00:15:25,841
at this late stage is expensive.
322
00:15:25,843 --> 00:15:27,177
Payment isn't an issue,
323
00:15:27,178 --> 00:15:29,546
provided your curative
is effective.
324
00:15:29,547 --> 00:15:31,647
I assure you it is.
325
00:15:34,851 --> 00:15:36,486
How many people have
you saved with this?
326
00:15:36,487 --> 00:15:37,821
Be truthful.
327
00:15:37,822 --> 00:15:39,489
None. I promise them health
328
00:15:39,490 --> 00:15:41,658
and sell them lavender
mixed with castor oil.
329
00:15:41,659 --> 00:15:44,027
What?
330
00:15:44,028 --> 00:15:46,296
Why are you saying that?
331
00:15:46,297 --> 00:15:47,497
I thought you could help me.
332
00:15:47,498 --> 00:15:49,666
He lied.
333
00:15:49,667 --> 00:15:51,801
What is this man's
true prognosis?
334
00:15:51,802 --> 00:15:53,703
He'll die within the week.
335
00:15:53,704 --> 00:15:57,406
Chances are, he'll never
see land again.
336
00:15:57,408 --> 00:15:58,874
Leave us.
337
00:16:04,676 --> 00:16:07,617
You should go, as well.
338
00:16:07,618 --> 00:16:09,385
I do not wish to repay
your acts of kindness
339
00:16:09,386 --> 00:16:11,454
by affecting you.
340
00:16:11,455 --> 00:16:13,089
You can't.
341
00:16:13,090 --> 00:16:16,993
I've already had consumption.
342
00:16:16,994 --> 00:16:20,362
- How did you survive?
- I didn't.
343
00:16:22,699 --> 00:16:26,397
What are you, an angel?
344
00:16:36,679 --> 00:16:38,881
Ha ha ha!
345
00:16:38,882 --> 00:16:39,949
Look. We listened to you sing,
346
00:16:39,950 --> 00:16:41,083
we clapped our hands.
347
00:16:41,084 --> 00:16:42,518
Can we go now?
348
00:16:42,519 --> 00:16:45,855
Let's play Caroline trivia.
349
00:16:45,856 --> 00:16:47,088
I don't even know what that is.
350
00:16:47,090 --> 00:16:48,557
Oh, sure you do!
351
00:16:48,558 --> 00:16:49,925
You both dated me,
352
00:16:49,926 --> 00:16:52,061
which means you should
know everything about me,
353
00:16:52,062 --> 00:16:55,531
so I'm gonna ask you some
questions about myself,
354
00:16:55,532 --> 00:16:58,666
and whoever answers
them right lives.
355
00:16:58,668 --> 00:17:00,136
You're sick.
356
00:17:00,137 --> 00:17:02,438
When is my birthday?
357
00:17:02,439 --> 00:17:03,773
Tyler!
358
00:17:03,774 --> 00:17:05,641
October 10.
359
00:17:05,642 --> 00:17:07,843
Very good.
360
00:17:07,844 --> 00:17:10,079
All right, Matt.
Your turn.
361
00:17:10,080 --> 00:17:13,449
What is my favorite color?
362
00:17:13,450 --> 00:17:14,583
That's a trick question.
363
00:17:14,584 --> 00:17:16,217
You don't have a favorite color.
364
00:17:17,619 --> 00:17:19,121
Correct!
365
00:17:19,122 --> 00:17:20,789
Ha ha ha!
366
00:17:20,790 --> 00:17:22,624
Ok. Now a tie breaker.
367
00:17:22,625 --> 00:17:28,063
Whoever answers first wins.
368
00:17:28,064 --> 00:17:33,901
What was my mom's final
memory before she died?
369
00:17:33,903 --> 00:17:35,737
How would we even
begin to know that?
370
00:17:35,738 --> 00:17:37,538
Oh, I'm sure I mentioned
it at some point.
371
00:17:37,540 --> 00:17:38,806
No, you didn't.
372
00:17:38,808 --> 00:17:41,376
Come on.
Ticktock, ticktock.
373
00:17:41,377 --> 00:17:43,412
Judges are waiting
for a final answer.
374
00:17:43,413 --> 00:17:45,647
What was my mom's final memory
375
00:17:45,648 --> 00:17:48,683
before she kicked the bucket?
376
00:17:50,619 --> 00:17:52,988
Well, looks like,
377
00:17:52,989 --> 00:17:57,526
uh, Whitmore's gonna need
a new philosophy T.A.
378
00:17:57,527 --> 00:18:02,497
Hmm. Your mom was teaching
you how to ride a bike.
379
00:18:02,498 --> 00:18:03,799
Bingo!
380
00:18:03,800 --> 00:18:05,934
And Stefan wins,
381
00:18:05,935 --> 00:18:08,270
which means you two lose,
382
00:18:08,271 --> 00:18:10,605
which isn't that bad actually
383
00:18:10,606 --> 00:18:13,440
because now it just means
we get to kill the both of you.
384
00:18:23,291 --> 00:18:24,559
Judging from the victims,
385
00:18:24,560 --> 00:18:25,893
they started at the library,
386
00:18:25,894 --> 00:18:27,128
they took out a couple
security guards
387
00:18:27,129 --> 00:18:28,730
near the football field,
388
00:18:28,731 --> 00:18:30,598
and then they wandered
over to the movie theater.
389
00:18:30,599 --> 00:18:33,468
You know what the most
shocking part of all this is?
390
00:18:33,469 --> 00:18:35,168
That I'm not shocked.
391
00:18:35,170 --> 00:18:36,571
Doctor 101...
392
00:18:36,572 --> 00:18:39,507
Becoming desensitized
goes with the territory.
393
00:18:39,508 --> 00:18:42,243
Actually, the reason why
I'm not shocked is because
394
00:18:42,244 --> 00:18:44,011
I've been in their shoes,
395
00:18:44,012 --> 00:18:45,813
and I was just as bad,
396
00:18:45,814 --> 00:18:48,816
and this is all just
one big horrible reminder
397
00:18:48,817 --> 00:18:50,785
that there's always
gonna be a part of me
398
00:18:50,786 --> 00:18:55,189
that's capable of doing
what they're doing.
399
00:18:55,190 --> 00:18:57,525
But you're not gonna
let that happen.
400
00:18:57,526 --> 00:18:59,460
You're gonna be too busy running
401
00:18:59,461 --> 00:19:00,895
your small-town family practice
402
00:19:00,896 --> 00:19:03,197
and curing little Stevie
from the chicken pox.
403
00:19:03,198 --> 00:19:05,633
For a while maybe
404
00:19:05,634 --> 00:19:09,770
until little Stevie
becomes teenage Steven
405
00:19:09,771 --> 00:19:12,773
and I haven't aged a day.
406
00:19:12,774 --> 00:19:14,808
Have you told Damon about this?
407
00:19:14,809 --> 00:19:16,477
What do you mean?
408
00:19:16,478 --> 00:19:19,813
I saw how you reacted when you
found out I was pregnant.
409
00:19:19,814 --> 00:19:21,615
Well, I...
410
00:19:21,616 --> 00:19:22,950
And the next eternity of your
life flashed before your eyes,
411
00:19:22,951 --> 00:19:25,519
and it scared the hell
out of you.
412
00:19:25,520 --> 00:19:28,088
I... I'm just happy
for you and Alaric.
413
00:19:28,089 --> 00:19:30,691
Alaric, who used to
be a vampire,
414
00:19:30,692 --> 00:19:33,927
now is a human having a kid.
415
00:19:33,928 --> 00:19:35,996
Have you discussed this
with your boyfriend?
416
00:19:35,997 --> 00:19:38,365
He knows how I feel,
417
00:19:38,366 --> 00:19:40,300
but he also knows
that there's nothing
418
00:19:40,301 --> 00:19:42,402
we can do to change that,
419
00:19:42,403 --> 00:19:44,905
so there's no point in dwelling.
420
00:19:44,906 --> 00:19:46,339
Ok.
421
00:19:49,693 --> 00:19:51,645
So how do I know
you're not the one
422
00:19:51,646 --> 00:19:53,013
who's been mind-controlling me,
423
00:19:53,014 --> 00:19:55,649
making me believe this
messed up family history.
424
00:19:55,650 --> 00:19:57,951
You were ripped from
the womb of a dead woman.
425
00:19:57,952 --> 00:19:59,820
Stefan compelled away the truth,
426
00:19:59,821 --> 00:20:02,022
but the emotional scars
still linger.
427
00:20:02,023 --> 00:20:05,025
How else do you explain
your morbid fascinations, hmm?
428
00:20:05,026 --> 00:20:07,761
The... the hanging
of Mary Surratt... heh...
429
00:20:07,762 --> 00:20:10,162
Is hardly a motivational
poster, now is it?
430
00:20:10,164 --> 00:20:12,032
Yeah. Well, there's
mething about death
431
00:20:12,033 --> 00:20:15,435
that I find...
I don't know...
432
00:20:15,436 --> 00:20:17,671
Alluring?
433
00:20:17,672 --> 00:20:19,506
Well, let me tell you,
434
00:20:19,507 --> 00:20:21,541
you can't truly appreciate death
435
00:20:21,542 --> 00:20:23,909
until you've stood
at its precipice.
436
00:20:36,756 --> 00:20:40,026
I haven't heard that song
since I was a boy.
437
00:20:40,027 --> 00:20:43,296
I know.
438
00:20:43,297 --> 00:20:45,031
Why are you doing this?
439
00:20:45,032 --> 00:20:48,501
Is it so hard to believe someone
could do you a kindness?
440
00:20:48,502 --> 00:20:51,270
I was abandoned at
a workhouse at the age of 4.
441
00:20:53,873 --> 00:20:57,110
It's not a place known
for its kindness.
442
00:20:58,679 --> 00:21:00,146
I, too, know what it
is to be tossed aside
443
00:21:00,147 --> 00:21:02,548
like rubbish.
444
00:21:02,549 --> 00:21:06,552
I was sent
to a sanatorium to rot,
445
00:21:06,553 --> 00:21:08,121
left to die,
446
00:21:08,122 --> 00:21:10,423
abandoned by my own husband,
447
00:21:10,424 --> 00:21:12,291
who prayed the end would
come quickly not
448
00:21:12,292 --> 00:21:13,860
so that I would be
spared pain and misery
449
00:21:13,861 --> 00:21:18,898
but so that he would be
unburdened by me,
450
00:21:18,899 --> 00:21:22,201
but I was given a reprieve,
451
00:21:22,202 --> 00:21:23,603
and it was only once
I was unshackled
452
00:21:23,604 --> 00:21:25,871
from a life that didn't want me
453
00:21:25,872 --> 00:21:28,474
that I found my true family.
454
00:21:28,475 --> 00:21:31,944
Is that where you're
heading, to meet them?
455
00:21:31,945 --> 00:21:35,781
No. I could never bear
to be apart from them.
456
00:21:35,782 --> 00:21:39,919
They're here, traveling with me.
457
00:21:39,920 --> 00:21:44,256
Like you and I,
they're outcasts.
458
00:21:44,257 --> 00:21:47,593
You could join us.
459
00:21:47,594 --> 00:21:49,327
You'd never be alone again.
460
00:22:01,507 --> 00:22:03,876
It would appear
the end is coming.
461
00:22:03,877 --> 00:22:05,543
Or the beginning.
462
00:22:27,966 --> 00:22:29,533
Drink this, Lorenzo.
463
00:22:33,538 --> 00:22:34,906
If your brother's on the hunt,
464
00:22:34,907 --> 00:22:36,174
he won't be staying
in one place.
465
00:22:36,175 --> 00:22:37,909
Yeah? Well, we have
to start somewhere.
466
00:22:37,910 --> 00:22:39,177
Elena said she treated
some kid who was attacked
467
00:22:39,178 --> 00:22:41,645
coming out of
modern European history.
468
00:22:43,348 --> 00:22:44,916
Well, well.
469
00:22:44,917 --> 00:22:47,652
Mother knows best.
470
00:22:47,653 --> 00:22:49,754
Elena said they're at Scull bar.
471
00:22:49,755 --> 00:22:51,656
Come on.
472
00:22:51,657 --> 00:22:53,491
We have yet to discuss
what we'll do
473
00:22:53,492 --> 00:22:55,327
if Stefan fails to remember me.
474
00:22:55,328 --> 00:22:56,828
What, are you kidding?
You're his mother.
475
00:22:56,829 --> 00:22:58,696
Of course, he's gonna
remember you.
476
00:23:01,499 --> 00:23:03,501
Tell me you can do this.
477
00:23:03,502 --> 00:23:05,537
What if I say the wrong thing?
478
00:23:05,538 --> 00:23:07,939
A century and a half
is a long time to be away.
479
00:23:07,940 --> 00:23:09,174
You'll be fine.
480
00:23:09,175 --> 00:23:10,675
Just channel whatever
you were feeling
481
00:23:10,676 --> 00:23:13,978
when you came back to get us.
482
00:23:13,979 --> 00:23:16,414
When I came back to get you?
483
00:23:16,415 --> 00:23:18,349
Yeah. 1903.
484
00:23:18,350 --> 00:23:19,851
You found out we were vampires,
485
00:23:19,852 --> 00:23:20,985
you landed in New York harbor
486
00:23:20,986 --> 00:23:23,021
after a 40-year romp in Europe,
487
00:23:23,022 --> 00:23:24,621
and you...
488
00:23:26,785 --> 00:23:28,358
Oh.
489
00:23:31,429 --> 00:23:33,731
You weren't coming to get us.
490
00:23:33,732 --> 00:23:36,167
No. I wasn't.
491
00:23:36,897 --> 00:23:38,468
I'm sorry.
492
00:23:43,307 --> 00:23:44,513
You can do this.
493
00:23:46,043 --> 00:23:47,611
All we have to do is just try.
494
00:23:47,613 --> 00:23:51,048
I have been trying, Damon.
495
00:23:51,049 --> 00:23:52,583
Since I laid my eyes
on you yesterday,
496
00:23:52,584 --> 00:23:55,386
I have been trying
with all of my heart
497
00:23:55,387 --> 00:23:58,556
to reconnect with the woman
who was your mother,
498
00:23:58,557 --> 00:24:01,926
to remember what it
felt like to mourn
499
00:24:01,927 --> 00:24:05,563
you and your brother after
I was banished by your father.
500
00:24:05,564 --> 00:24:07,465
After I was turned,
501
00:24:07,466 --> 00:24:10,101
the only thing more powerful
502
00:24:10,102 --> 00:24:12,069
than the longing I felt for you
503
00:24:12,070 --> 00:24:15,439
was the fear
of what I would I do
504
00:24:15,440 --> 00:24:18,576
if I ever saw you again.
505
00:24:18,577 --> 00:24:20,643
So I stayed away.
506
00:24:23,848 --> 00:24:26,116
I had to find others
507
00:24:26,117 --> 00:24:28,552
who could help me find
my way back myself,
508
00:24:28,553 --> 00:24:33,023
and... By the time my new family
509
00:24:33,024 --> 00:24:35,459
helped me to do that,
510
00:24:35,460 --> 00:24:37,294
everything I felt
for my old family,
511
00:24:37,295 --> 00:24:40,931
for you and your brother
512
00:24:40,932 --> 00:24:42,868
was gone.
513
00:24:44,369 --> 00:24:48,204
I hate that I can't
make myself feel more.
514
00:24:51,808 --> 00:24:53,643
I'm so sorry.
515
00:25:12,362 --> 00:25:16,867
Heads I kill Tyler,
and tails I kill Matt. Deal?
516
00:25:16,868 --> 00:25:18,701
Sounds good to me.
517
00:25:29,379 --> 00:25:31,514
Ooh!
Looks like somebody's angry.
518
00:25:31,515 --> 00:25:33,683
He's a wolf.
It's his resting face.
519
00:25:33,684 --> 00:25:35,852
You wonder why everyone
hates vampires?
520
00:25:35,853 --> 00:25:37,721
Look at you, messing with
people for no reason.
521
00:25:37,722 --> 00:25:39,555
That's really brave.
522
00:25:40,752 --> 00:25:42,358
What are you doing?
523
00:25:46,966 --> 00:25:48,164
Are you serious?
524
00:25:48,165 --> 00:25:49,366
What's wrong, Stefan?
525
00:25:49,367 --> 00:25:51,034
Not used to people
fighting back?
526
00:25:51,035 --> 00:25:52,402
No. Actually, I'm just
not used to people being
527
00:25:52,403 --> 00:25:53,736
this stupid.
528
00:25:53,737 --> 00:25:55,805
All right, Ty, stop.
Stefan, he's sorry.
529
00:25:55,806 --> 00:25:58,007
Ty, stop.
He will kill you.
530
00:25:58,008 --> 00:26:00,877
Ha ha! See that little
vein in his forehead?
531
00:26:00,878 --> 00:26:03,445
I used to think it was so sexy,
532
00:26:03,447 --> 00:26:07,282
but now I'm pretty sure it's just
all the blood leaving his brain.
533
00:26:07,284 --> 00:26:10,586
Screw you, Caroline.
534
00:26:10,587 --> 00:26:11,587
Come on.
535
00:26:11,588 --> 00:26:13,222
Either of you, come at me.
536
00:26:13,223 --> 00:26:14,390
Ty, stop!
537
00:26:14,391 --> 00:26:15,858
Hey, Caroline.
I will gladly
538
00:26:15,859 --> 00:26:17,560
kill him for you,
539
00:26:17,561 --> 00:26:19,195
but I know what a jerk he was
during your relationship,
540
00:26:19,196 --> 00:26:20,229
so if you want...
541
00:26:20,230 --> 00:26:22,098
I want.
542
00:26:22,099 --> 00:26:24,867
Come on, Tyler.
543
00:26:24,868 --> 00:26:27,235
I dare you.
544
00:26:27,237 --> 00:26:28,905
Ty, stop.
She will kill you.
545
00:26:28,906 --> 00:26:30,572
Get out of here, Matt.
546
00:26:41,951 --> 00:26:43,485
Nice going, Tyler.
547
00:26:54,017 --> 00:26:55,786
She flat out told you
that she didn't love you?
548
00:26:55,787 --> 00:26:57,487
Well, she was her
overly proper self,
549
00:26:57,488 --> 00:26:59,489
but, yeah, that was
the gist of it,
550
00:26:59,490 --> 00:27:01,758
but, hey, you know,
I'm not planning
551
00:27:01,759 --> 00:27:02,993
on honoring my end of the plan
552
00:27:02,994 --> 00:27:04,261
by jail-breaking her friends,
553
00:27:04,262 --> 00:27:05,795
so... tch... figure we're even.
554
00:27:05,797 --> 00:27:07,230
Damon.
555
00:27:07,231 --> 00:27:08,431
Nah. It's fine.
556
00:27:08,432 --> 00:27:10,267
150 years is
a long time to care.
557
00:27:10,268 --> 00:27:11,935
Says the guy who pined
for Katherine Pierce
558
00:27:11,936 --> 00:27:13,937
for over a century and a half.
559
00:27:13,938 --> 00:27:15,038
Heh.
560
00:27:15,039 --> 00:27:17,607
It's ok to feel hurt, Damon.
561
00:27:17,608 --> 00:27:19,609
Lily was the second woman
to abandon you.
562
00:27:19,610 --> 00:27:23,246
Says the woman who never has.
563
00:27:23,247 --> 00:27:24,581
Look. You can sit
here and flirt with me,
564
00:27:24,582 --> 00:27:26,883
or you can help me
come up with a plan "B"
565
00:27:26,884 --> 00:27:28,852
because Lily's a no-go.
566
00:27:28,853 --> 00:27:30,553
Stefan doesn't know
how she feels.
567
00:27:30,554 --> 00:27:32,888
Stefan's also not a moron.
568
00:27:32,890 --> 00:27:35,607
Any chance your mom's
a good liar?
569
00:27:38,194 --> 00:27:39,529
Where the hell are you going?
570
00:27:39,530 --> 00:27:41,297
Anywhere.
I don't know.
571
00:27:41,298 --> 00:27:42,865
Just let me be.
572
00:27:42,866 --> 00:27:45,868
No.
Now you listen.
573
00:27:45,869 --> 00:27:49,038
Hey! I have one solution
to this, and it's you,
574
00:27:49,039 --> 00:27:50,840
so you're gonna walk
over to that bar,
575
00:27:50,841 --> 00:27:52,442
and you're gonna give the
performance of your lifetime,
576
00:27:52,443 --> 00:27:55,812
or you can kiss your desiccated
vampire family good-bye.
577
00:27:55,813 --> 00:27:57,046
Understood?
578
00:27:57,047 --> 00:27:58,448
And what if I fail
to bring him back?
579
00:27:58,449 --> 00:28:00,616
You won't fail.
580
00:28:00,617 --> 00:28:02,118
I need to be assured
that regardless
581
00:28:02,119 --> 00:28:04,087
of the outcome
with your brother today
582
00:28:04,088 --> 00:28:06,055
I can trust you to help
me get my people back.
583
00:28:06,056 --> 00:28:07,523
I told you a hundred times
we'll get them back.
584
00:28:07,524 --> 00:28:08,691
And is that the truth?
585
00:28:08,692 --> 00:28:10,259
Why would I lie?
586
00:28:10,260 --> 00:28:11,794
Damon.
587
00:28:11,795 --> 00:28:14,163
You have the power
to give your greatest love
588
00:28:14,164 --> 00:28:15,698
the human life she desires,
589
00:28:15,699 --> 00:28:17,899
and you are yet to be
truthful with her.
590
00:28:34,617 --> 00:28:37,285
Showtime.
591
00:28:37,802 --> 00:28:41,071
So some good samaritan vampire
saves you from dying,
592
00:28:41,072 --> 00:28:43,740
gives you superstrength,
mind control,
593
00:28:43,741 --> 00:28:45,175
and you never grow old.
594
00:28:45,176 --> 00:28:47,110
Sounds like
a pretty good deal to me.
595
00:28:47,111 --> 00:28:51,181
Yeah. That's because you
don't know about the hunger.
596
00:28:51,182 --> 00:28:53,416
I was awakened
by the deafening sound of waves
597
00:28:53,417 --> 00:28:55,385
lapping against the ship,
598
00:28:55,386 --> 00:28:58,855
blinded by the faint glow
of the northern lights.
599
00:28:58,856 --> 00:29:00,824
Every one of my senses
intensified
600
00:29:00,825 --> 00:29:02,392
to the point of pain
601
00:29:02,393 --> 00:29:06,095
but none more than the
insatiable craving for blood.
602
00:29:22,479 --> 00:29:24,380
What happened here?
603
00:29:24,381 --> 00:29:26,149
The woman who helped you,
604
00:29:26,150 --> 00:29:28,151
she killed them all.
605
00:29:28,152 --> 00:29:29,785
Everyone's dead.
606
00:29:29,787 --> 00:29:31,554
Where is she?
607
00:29:31,555 --> 00:29:32,789
I don't know.
608
00:29:32,790 --> 00:29:34,891
She told me to come find you.
609
00:29:34,892 --> 00:29:36,593
She wants you to feed on me
610
00:29:36,594 --> 00:29:38,521
to complete your transition.
611
00:29:56,612 --> 00:29:58,247
After feeding on the charlatan,
612
00:29:58,248 --> 00:30:02,451
I searched all over
that ship for that woman,
613
00:30:02,452 --> 00:30:03,886
but she was gone.
614
00:30:03,887 --> 00:30:05,855
Her promises of a new
life and a new family
615
00:30:05,856 --> 00:30:06,923
were lies.
616
00:30:06,924 --> 00:30:09,225
She made me a monster
and then abandoned me.
617
00:30:09,226 --> 00:30:10,493
For what reason?
618
00:30:10,494 --> 00:30:14,664
Who knows?
Probably some sick game.
619
00:30:14,665 --> 00:30:16,464
Like the one you
were playing with me.
620
00:30:16,466 --> 00:30:19,101
Exactly.
621
00:30:19,102 --> 00:30:21,770
The goal was the same.
622
00:30:21,772 --> 00:30:24,859
I wanted to do to you
what had been done to me.
623
00:30:28,377 --> 00:30:32,014
To make you a monster.
624
00:30:32,015 --> 00:30:34,516
I'm sorry, Matt.
Come on.
625
00:30:34,517 --> 00:30:36,285
You can't die on me, man.
626
00:30:36,286 --> 00:30:37,685
So for those of us
keeping score,
627
00:30:37,687 --> 00:30:40,723
if Matt dies,
are you gonna start peeing
628
00:30:40,724 --> 00:30:41,991
on fire hydrants again?
629
00:30:41,992 --> 00:30:43,625
Ooh. That's
a very good question.
630
00:30:43,627 --> 00:30:45,226
I mean, if all that rage
made you think
631
00:30:45,228 --> 00:30:46,795
that you could take us both,
632
00:30:46,796 --> 00:30:48,397
maybe this is nature's
way of reconnecting you
633
00:30:48,398 --> 00:30:49,765
with your true self.
634
00:30:49,766 --> 00:30:51,232
Shut up!
635
00:31:02,277 --> 00:31:03,544
Who's that?
636
00:31:06,381 --> 00:31:07,748
It's my mother.
637
00:31:13,678 --> 00:31:15,031
Come on.
638
00:31:15,356 --> 00:31:16,641
Get him out of here.
639
00:31:16,642 --> 00:31:18,197
Here. Take my car.
640
00:31:19,376 --> 00:31:21,376
Come here, man.
641
00:31:29,081 --> 00:31:33,084
So... You have a mother?
642
00:31:33,086 --> 00:31:34,887
I had a mom.
643
00:31:34,888 --> 00:31:37,289
She died, so whoever this is
644
00:31:37,290 --> 00:31:41,060
is Damon's lame attempt
to get my humanity back on.
645
00:31:41,061 --> 00:31:45,230
Let me guess. Then you
get my humanity back on.
646
00:31:45,232 --> 00:31:47,132
I don't think so.
647
00:31:47,133 --> 00:31:48,533
Unh!
648
00:31:50,302 --> 00:31:53,205
Sorry, Stefan,
but thanks for the head start.
649
00:31:58,277 --> 00:31:59,945
Elena! We need help!
650
00:31:59,946 --> 00:32:01,479
Oh, my God! Matt!
651
00:32:04,917 --> 00:32:07,619
It's ok.
You'll be fine.
652
00:32:07,620 --> 00:32:08,687
No.
653
00:32:08,688 --> 00:32:10,189
Matt, take the damn blood.
654
00:32:10,190 --> 00:32:11,490
I said I don't want it.
I want a doctor.
655
00:32:11,491 --> 00:32:13,692
- But...
- Where's Jo? Hey!
656
00:32:13,693 --> 00:32:15,726
- Matt!
- Help!
657
00:32:22,701 --> 00:32:24,402
What just happened?
658
00:32:29,160 --> 00:32:31,209
Here. Let me help you.
659
00:32:31,210 --> 00:32:32,643
Ugh!
660
00:32:40,252 --> 00:32:43,355
I'm sure you have
many questions.
661
00:32:43,356 --> 00:32:45,056
Well, the fact that you
haven't aged a day
662
00:32:45,057 --> 00:32:46,423
answers the big one.
663
00:32:51,429 --> 00:32:54,833
I'm a ripper.
664
00:32:54,834 --> 00:32:56,234
All of the guilt you've carried
665
00:32:56,235 --> 00:32:58,536
for your lack of control,
666
00:32:58,537 --> 00:33:01,906
it's my fault, not yours.
667
00:33:01,907 --> 00:33:04,943
You get it from me.
668
00:33:04,944 --> 00:33:08,712
That's why I had to leave.
669
00:33:08,714 --> 00:33:11,850
I was so new to the bloodlust,
670
00:33:11,851 --> 00:33:16,421
I was afraid I would hurt
you and your brother.
671
00:33:16,422 --> 00:33:19,657
The last time I saw you
672
00:33:19,658 --> 00:33:23,594
was the day of my funeral.
673
00:33:23,595 --> 00:33:27,265
You weren't imagining it.
674
00:33:27,266 --> 00:33:28,899
I was your angel.
675
00:33:32,003 --> 00:33:33,404
Then tell him
676
00:33:33,405 --> 00:33:36,107
that you wish you could
have seen him grow up.
677
00:33:36,108 --> 00:33:38,109
If only I'd been there
678
00:33:38,110 --> 00:33:42,213
to see you grow
into a young man,
679
00:33:42,214 --> 00:33:45,550
to protect you from
your father's temper,
680
00:33:45,551 --> 00:33:49,353
but I was so ashamed of
the things that I'd done,
681
00:33:49,354 --> 00:33:52,390
of what I'd become,
682
00:33:52,391 --> 00:33:56,060
and by the time I got
my appetite under control
683
00:33:56,061 --> 00:34:00,331
and was coming back for
you and your brother,
684
00:34:00,332 --> 00:34:02,767
I was hunted down
and banished to a prison world
685
00:34:02,768 --> 00:34:04,869
by the Gemini.
686
00:34:04,870 --> 00:34:07,171
The one thing
that helped you get through
687
00:34:07,172 --> 00:34:09,773
being trapped in
that awful place...
688
00:34:09,774 --> 00:34:15,312
Was the hope of seeing
my sons again.
689
00:34:15,313 --> 00:34:17,481
I know there are no words
690
00:34:17,482 --> 00:34:21,952
that make up for me
abandoning you,
691
00:34:21,953 --> 00:34:26,657
but we have all
of eternity for me to try.
692
00:34:26,658 --> 00:34:28,459
"Your angel has
returned to you."
693
00:34:28,460 --> 00:34:31,128
Your angel has
returned to you,
694
00:34:31,129 --> 00:34:34,364
and I will never
leave you again.
695
00:34:48,378 --> 00:34:49,846
Mother.
696
00:34:53,383 --> 00:34:55,618
My sweet, sweet boy.
697
00:35:17,286 --> 00:35:20,790
How'd you find her?
698
00:35:20,791 --> 00:35:22,325
On the list of things
to be worrying about,
699
00:35:22,326 --> 00:35:25,461
she's not one of them.
700
00:35:25,462 --> 00:35:27,396
You get a night, Stefan,
701
00:35:27,397 --> 00:35:30,266
a night to beat yourself up,
702
00:35:30,267 --> 00:35:33,168
do your shame spiral,
703
00:35:33,170 --> 00:35:38,307
and then you have to go
after Caroline.
704
00:35:38,308 --> 00:35:41,243
I don't need a night.
705
00:35:41,244 --> 00:35:42,677
I'll find her.
706
00:35:54,356 --> 00:35:57,459
You refusing the pain meds, too?
707
00:35:57,460 --> 00:35:58,860
No.
708
00:36:01,430 --> 00:36:05,401
Then why are you
refusing my blood?
709
00:36:05,402 --> 00:36:08,303
Do you know how many
times I've died
710
00:36:08,304 --> 00:36:11,273
or nearly died?
711
00:36:11,274 --> 00:36:12,474
Most of those times
were at the hands
712
00:36:12,475 --> 00:36:15,277
of people I thought
were my friends.
713
00:36:15,278 --> 00:36:19,381
I'm sorry, not people...
Vampires.
714
00:36:19,382 --> 00:36:20,949
- Matt...
- Don't give me
715
00:36:20,950 --> 00:36:22,351
the "we're not all like
that" speech, Elena,
716
00:36:22,352 --> 00:36:24,319
because you are.
717
00:36:24,320 --> 00:36:28,490
Just one flip of a switch away.
718
00:36:28,491 --> 00:36:30,826
That's not what I was gonna say.
719
00:36:30,827 --> 00:36:33,995
I actually think you have
every right to be mad...
720
00:36:36,198 --> 00:36:40,502
But why won't you
let me make it better?
721
00:36:40,503 --> 00:36:43,705
I can't say that I hate vampires
722
00:36:43,706 --> 00:36:48,610
and then use them when
it's to my advantage.
723
00:36:48,611 --> 00:36:52,546
I can't have it
both ways, Elena.
724
00:36:55,217 --> 00:36:57,017
That's just how it is to me.
725
00:37:08,163 --> 00:37:10,565
Good. Now that the vervain's
out of your system,
726
00:37:10,566 --> 00:37:12,966
how does Southampton sound?
727
00:37:14,869 --> 00:37:17,906
Well, I may as well compel you
a nice place to disappear to.
728
00:37:17,907 --> 00:37:19,941
Or you could give me
the choice you never had.
729
00:37:19,942 --> 00:37:21,509
Look. You said it yourself.
730
00:37:21,510 --> 00:37:23,378
You do this, you're
only making it worse.
731
00:37:23,379 --> 00:37:24,979
Ah, but you'll be safe.
732
00:37:24,980 --> 00:37:26,614
What if I swore never to
seek out the Salvatores?
733
00:37:26,615 --> 00:37:28,016
From what you've told me,
734
00:37:28,017 --> 00:37:29,950
I don't want any part
of my real family.
735
00:37:43,766 --> 00:37:46,509
Have a nice life, Sarah Nelson.
736
00:37:52,073 --> 00:37:55,209
Well, Matt lives to hate
vampires another day,
737
00:37:55,210 --> 00:37:56,911
Stefan's on Caroline duty,
738
00:37:56,912 --> 00:37:59,112
and I just introduced
mom to Uber.
739
00:37:59,114 --> 00:38:02,283
Taking bets on
which one goes south first.
740
00:38:02,284 --> 00:38:05,486
I want to throw Jo
a baby shower.
741
00:38:05,487 --> 00:38:07,221
Whoa.
742
00:38:07,222 --> 00:38:10,057
Forgot to hit your turn
signal for that segueway.
743
00:38:10,058 --> 00:38:12,460
Jo's pregnancy's the best news
744
00:38:12,461 --> 00:38:14,462
that we've had
in a little while,
745
00:38:14,463 --> 00:38:18,132
and I feel like I didn't react
in the way that I should have.
746
00:38:18,133 --> 00:38:19,632
Why not?
747
00:38:21,735 --> 00:38:27,608
Because I think
I was... I don't know.
748
00:38:27,609 --> 00:38:28,676
Jealous?
749
00:38:28,677 --> 00:38:31,711
Yeah. A little.
750
00:38:34,114 --> 00:38:36,951
I mean, I've always
wanted a family
751
00:38:36,952 --> 00:38:40,219
before, you know.
752
00:38:42,022 --> 00:38:44,458
So it's kind of
a bummer of a reminder
753
00:38:44,459 --> 00:38:48,862
that that's never gonna
happen for me.
754
00:38:59,439 --> 00:39:03,810
But I get to have
a life with you,
755
00:39:03,811 --> 00:39:06,580
which is also what
I've always wanted,
756
00:39:06,581 --> 00:39:09,749
so it'll be good, ok?
757
00:39:12,424 --> 00:39:14,920
I just had to let myself
be sad for a minute.
758
00:39:20,560 --> 00:39:22,896
What if things
could be different?
759
00:39:22,897 --> 00:39:25,499
What if you could
change everything.
760
00:39:25,500 --> 00:39:29,401
They're not, and I can't.
761
00:39:32,105 --> 00:39:33,672
Nothing's changed.
762
00:39:42,615 --> 00:39:44,083
I love you.
763
00:39:46,753 --> 00:39:48,554
I love you, too.
764
00:39:53,360 --> 00:39:54,761
This better be important.
765
00:40:09,042 --> 00:40:13,279
So I called my dad to let
him know that Kai's gone,
766
00:40:13,280 --> 00:40:16,549
but all he wants to know
767
00:40:16,550 --> 00:40:18,551
is where the ascendant is.
768
00:40:18,552 --> 00:40:20,085
We have to destroy it.
769
00:40:20,087 --> 00:40:21,754
- Why?
- Before you answer that,
770
00:40:21,755 --> 00:40:23,423
I should probably
skip to the part
771
00:40:23,424 --> 00:40:25,224
where I already gave it to Lily.
772
00:40:25,225 --> 00:40:27,894
What?! You promised
Bonnie that...
773
00:40:27,895 --> 00:40:29,429
It doesn't matter.
774
00:40:29,430 --> 00:40:32,498
You need to get it back now.
775
00:40:32,499 --> 00:40:33,765
Tell me.
776
00:40:40,573 --> 00:40:42,475
Before the 1900s,
777
00:40:42,476 --> 00:40:44,476
your mother fell in
with a group of witches
778
00:40:44,478 --> 00:40:46,845
that were cast out
of the Gemini coven.
779
00:40:48,981 --> 00:40:53,853
They were known as heretics,
siphoners like Kai,
780
00:40:53,854 --> 00:40:56,489
but not just that.
781
00:40:56,490 --> 00:40:58,557
Lily turned them,
782
00:40:58,558 --> 00:41:02,628
resulting in creatures
that are both witch and vampire.
783
00:41:02,629 --> 00:41:04,496
But that's not possible.
784
00:41:04,497 --> 00:41:06,065
Vampires can't be witches.
785
00:41:06,066 --> 00:41:07,600
These are witches
that have magic
786
00:41:07,601 --> 00:41:12,671
only when they siphon power
from another source.
787
00:41:12,672 --> 00:41:14,773
As vampires...
788
00:41:14,774 --> 00:41:16,302
They have a constant source.
789
00:41:20,145 --> 00:41:22,147
They can siphon
off of themselves.
790
00:41:22,148 --> 00:41:24,283
They were on their way
to destroy the Gemini,
791
00:41:24,284 --> 00:41:26,785
but the coven got to them first,
792
00:41:26,786 --> 00:41:30,289
put them into exile.
793
00:41:30,290 --> 00:41:32,958
Heretics are ruthless...
794
00:41:32,959 --> 00:41:35,394
Vampires with witch power,
795
00:41:35,395 --> 00:41:37,863
an aberration of nature.
796
00:41:37,864 --> 00:41:40,398
They can never be
allowed to escape.
797
00:41:43,969 --> 00:41:47,339
Imagine Kai
with the bloodlust of a vampire.
798
00:41:53,841 --> 00:41:55,746
Now imagine 6 of them.
799
00:41:57,355 --> 00:42:01,819
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/